| Les Francais et l'arithmetique | | "Mol" <molagnon@ifremer-a-oter.fr> a écrit dans le message de news: 48BE59CF.9030703@ifremer-a-oter.fr... : Alabenne wrote: : > "Mol" <molagnon@ifremer-a-oter.fr> a écrit dans le message de news: : > 48BE4073.3020900@ifremer-a-oter.fr... : > : ... | | Re: Les handballeurs francais étaient dopés | | "Le Cachalot" <ocean@delamer.net> a écrit dans le message de news: mn.ccc87d880236b48a.89532@delamer.net... > Surtout le gardien, il n'y a aucun doute. > pourquoi parce qu'il arrête les balons comme personne d'autres. ... | | Traduction des fonctions d'Excel anglais et francais | | http://dj.joss.free.fr/faq.htm#fctbrfr http://dj.joss.free.fr/faq.htm#listvba -- Daniel FAQ MPFE http://dj.joss.free.fr/faq.htm VBAXL http://dj.joss.free.fr/ "Caro" <Caro@discussions.microsoft.com> a écrit dans le message de news: 7616CA4B-54C0-4836-8AB8-E575952051FC@microsoft.com... > Ou pourrais-je trouver une liste bilingue anglais et francais des ... | | add-ons avec explication en francais. | | Merci. "Jean-Jean" <jean@jean.fr.invalid> a écrit dans le message de news: 488f4246$0$6543$426a34cc@news.free.fr... > *Hello* sgb59000 tu disais dans > <news:488f0aa9$0$947$ba4acef3@news.orange.fr> >> Bonjour, je suis imperméable, allergique, a l'anglais que je ne ... | | Anglais -> Francais | | Bonjour, Sans avoir 2007 sous la main, attention aux classiques différences d'installation de macros complémentaires et aux appels à FormulaLocal dans le code VBA. -- Avec plaisir http://dj.joss.free.fr/trombine.htm http://jacxl.free.fr/mpfe/trombino.html Philippe.R ... | | Re: Traduction de "burn out" en Francais? | | x-no-archive: yes Dans les news : g67l1p$2hn$2@aioe.org, Peire-Pau Hay-Napoleone <Anti-Pourriel.Peire-Pau.Hay-Napoleone@neuf.pro> écrivit : > Luc Bentz a écrit : > >>> Au bout du rouleau ? >> Dans la question, la ... | | Re: Traduction de "burn out" en Francais? | | >"Wolfgang Keller" <feliphil@gmx.net> schreef in bericht news:20080722161052.288d3d43.feliphil@gmx.net... > Bonjour, > désolé si ce n'est pas le bon endroit pour poser cette question... > J'aurais besoin de savoir quelle est la ... | | Re: Traduction de "burn out" en Francais? | | x-no-archive: yes Dans les news : 48860811$0$950$ba4acef3@news.orange.fr, Bernard Cordier <cordier-bernard@_wanadoo.fr> écrivit : > "Michèle" <caillemimienospam@yahoo.fr> a écrit dans le message de > news:mn.b3ea7d87adc4a7c9.89498@yahoo.fr... >> Wolfgang Keller avait énoncé : >>> ... | | MON AMIS FRANCAIS! | | HTTP://SNURL.COM/FRANCE1 HTTP://SNURL.COM/FRANCE2 HTTP://SNURL.COM/FRANCE3 ITALIANI CAMPIONI, FRANCESI TUTTI A PECORONI! ITALIANI CAMPIONI, FRANCESI TUTTI A PECORONI! ITALIANI CAMPIONI, FRANCESI TUTTI A PECORONI! ITALIANI CAMPIONI, FRANCESI TUTTI A PECORONI! ITALIANI CAMPIONI, FRANCESI ... | | comment traduire gratuitement une lettre de francais en anglais? | | bonjour aussi! parce que tu crois qu'un robot va te faire une traduction compréhensible? merci aussi! -- Serge CENCI MVP MS Windows https://mvp.support.microsoft.com/profile/Serge.Cenci http://www.communautes-numeriques.net/ sergioENLEVERfrance@orange.fr "bob1944" <bob1944@discussions.microsoft.com> a écrit dans ... | | l'Etat francais ne represente aucun francais | | Cornelius Nhor wrote: > gdm : > >> Seule la constitution affirme sans preuve que l'Etat >> francais "représenterait" le peuple francais. > :) dix redacteurs qui ne représentent qu'eux ... | | traduction texte francais arbe | | Bonsour® traducteur avec ferveur ;o))) vous nous disiez : > traduction texte francais vers l'arabe poser la question là : news://news.microsoft.com/microsoft.public.arabic.word -- -- @+ ;o))) | |