Niouzes.org  

Précédent   Niouzes.org > Forum > Newsgroup fr.rec.* Forum > Newsgroup fr.rec.philatelie
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus



Réponse

 

LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 28/08/2008, 20h29
jean-charles gag
 
Messages: n/a
Par défaut AIDE SUR NUANCIER DE COULEURS

Bonjour,
J'ai acquis assez récemment un logiciel de timbres: 3D STAMP.
C'est un logiciel en anglais où l'on peut faire la traduction dans diverses
langues.J'ai trouvé sur le net une liste de traduction de tous les pays
anglais en français et je voudrais savoir si il existe la même chose pour
les couleurs de timbres assez précises:environ 600 descriptifs de couleurs
en anglais à traduire en français.
Merci d'avance
JCG


Réponse avec citation
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Niouzes.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Vieux 29/08/2008, 20h55
Yves Claude LE VERN
 
Messages: n/a
Par défaut Re: AIDE SUR NUANCIER DE COULEURS

re ,
en papier : SG 100 traduc. de couleur (5 langues)
mais le nuancier ne donne pas les traductions.
Le nuancier Michel trois traduc. (allemand , anglais , français).
Enfin ,un logiciel (australien SUECO ...difficile à maitriser )
"antoin" <antoingeo***gmail.com> a écrit dans le message de news:
1d522ea3-5064-48f2-80f3-87b984191f8d...oglegroups.com...
On 29 août, 11:36, "Michael Meadowcroft"
<meadowcr...***bramley.demon.co.uk> wrote:

> Et - comme Didier Cuidet a expliqué récemment - des nuances numériques à
> l'ordinateur sont encore moins fiable.


J'avais demandé à Ménard de philatelix s'il pouvait insérer un
nuancier général dans leur logiciel, mais je n'ai pas eu de réponse.
Ils ont un nuancier timbres par timbre intéressant mais pour quelques
timbres seulement.
Cela implique le calibrage de la chaîne graphique écran et scanner
pour philatelix comme pour l'usager et cela donnerait une bonne
approximation.

je ne sais pas si 3D STAMP. a une version d'essai mais c'est une
foctionnalité intéressante.
cordialement




Réponse avec citation
  #3 (permalink)  
Vieux 31/08/2008, 12h44
jean-charles gag
 
Messages: n/a
Par défaut Re: AIDE SUR NUANCIER DE COULEURS

Je vous remercie pour vos explications.
JCG
"jean-charles gag" <NOSPAM.jeancharles***neuf.fr> a écrit dans le message de
news: 48b6fd6c$0$294$7a628cd7***news.club-internet.fr...
> Bonjour,
> J'ai acquis assez récemment un logiciel de timbres: 3D STAMP.
> C'est un logiciel en anglais où l'on peut faire la traduction dans
> diverses langues.J'ai trouvé sur le net une liste de traduction de tous
> les pays anglais en français et je voudrais savoir si il existe la même
> chose pour les couleurs de timbres assez précises:environ 600 descriptifs
> de couleurs en anglais à traduire en français.
> Merci d'avance
> JCG
>



Réponse avec citation
  #4 (permalink)  
Vieux 31/08/2008, 22h31
jean-charles gag
 
Messages: n/a
Par défaut Re: AIDE SUR NUANCIER DE COULEURS

En réponse à votre question:almarkovic***yahoo.com
Go to E-Bay and buy 3D Stamp. (Search for '3D Stamp software').
Le logiciel est bien avec beaucoup d'images et de fonctions.Il est en
anglais.Et on peut le modifier en incluant ses propres données.
Jean-Charles

"Michael Meadowcroft" <meadowcroft***bramley.demon.co.uk> a écrit dans le
message de news: 48BAB5C3.23759.60F84E47***meadowcroft.....demon. co.uk...
> Bonjour Jean-Charles
>
>> J'ai acquis assez rcemment un logiciel de timbres: 3D STAMP.
>> C'est un logiciel en anglais o l'on peut faire la traduction dans
>> diverses
>> langues.J'ai trouv sur le net une liste de traduction de tous les pays
>> anglais en franais et je voudrais savoir si il existe la mme chose pour
>> les couleurs de timbres assez prcises:environ 600 descriptifs de couleurs
>> en anglais traduire en franais.

>
> Qu'est-ce que des références de ce logiciel, afin de l'acheter?
>
> Amicalement
>
> Michael
>
> Michael Meadowcroft
> Waterloo Lodge
> 72 Waterloo Lane
> Leeds LS13 2JF
> GB
> Tel: +44 (0)113 257 6232
>



Réponse avec citation
 
Réponse
Tags: , ,



Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui



Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 08h01.

Italiano - German - English - Español


Édité par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc. Tous droits réservés.
Version française #13 par l'association vBulletin francophone


Politique - Droit - Philosophie - Football - Medicine - Française - Bricolage - Photo - Mac Os X - Divers - Physique - Jardinage
Mecanique - Moto - Photographie - Rail - Route - Aviation - Cinema - Linux - Psychanalyse - Finance - Enigmes - Rugby
Environnement - Histoire - Programmes TV - Education - Travail - Voyages - Windows - Immobilier - Cuisine
Windows XP - Excel - Word - Outlook - Access - Internet Explorer - Office - Vista

Page generated in 0,32227 seconds with 10 queries