![]() |
| |||||||
| S'inscrire | FAQ | Membres | Calendrier | Recherche | Messages du jour | Marquer les forums comme lus |
![]() |
| LinkBack | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
| |||
| Bonjour, J'ai acquis assez récemment un logiciel de timbres: 3D STAMP. C'est un logiciel en anglais où l'on peut faire la traduction dans diverses langues.J'ai trouvé sur le net une liste de traduction de tous les pays anglais en français et je voudrais savoir si il existe la même chose pour les couleurs de timbres assez précises:environ 600 descriptifs de couleurs en anglais à traduire en français. Merci d'avance JCG |
| | ||||
| ||||
| |
| |||
| re , en papier : SG 100 traduc. de couleur (5 langues) mais le nuancier ne donne pas les traductions. Le nuancier Michel trois traduc. (allemand , anglais , français). Enfin ,un logiciel (australien SUECO ...difficile à maitriser ) "antoin" <antoingeo***gmail.com> a écrit dans le message de news: 1d522ea3-5064-48f2-80f3-87b984191f8d...oglegroups.com... On 29 août, 11:36, "Michael Meadowcroft" <meadowcr...***bramley.demon.co.uk> wrote: > Et - comme Didier Cuidet a expliqué récemment - des nuances numériques à > l'ordinateur sont encore moins fiable. J'avais demandé à Ménard de philatelix s'il pouvait insérer un nuancier général dans leur logiciel, mais je n'ai pas eu de réponse. Ils ont un nuancier timbres par timbre intéressant mais pour quelques timbres seulement. Cela implique le calibrage de la chaîne graphique écran et scanner pour philatelix comme pour l'usager et cela donnerait une bonne approximation. je ne sais pas si 3D STAMP. a une version d'essai mais c'est une foctionnalité intéressante. cordialement |
| |||
| Je vous remercie pour vos explications. JCG "jean-charles gag" <NOSPAM.jeancharles***neuf.fr> a écrit dans le message de news: 48b6fd6c$0$294$7a628cd7***news.club-internet.fr... > Bonjour, > J'ai acquis assez récemment un logiciel de timbres: 3D STAMP. > C'est un logiciel en anglais où l'on peut faire la traduction dans > diverses langues.J'ai trouvé sur le net une liste de traduction de tous > les pays anglais en français et je voudrais savoir si il existe la même > chose pour les couleurs de timbres assez précises:environ 600 descriptifs > de couleurs en anglais à traduire en français. > Merci d'avance > JCG > |
| |||
| En réponse à votre question:almarkovic***yahoo.com Go to E-Bay and buy 3D Stamp. (Search for '3D Stamp software'). Le logiciel est bien avec beaucoup d'images et de fonctions.Il est en anglais.Et on peut le modifier en incluant ses propres données. Jean-Charles "Michael Meadowcroft" <meadowcroft***bramley.demon.co.uk> a écrit dans le message de news: 48BAB5C3.23759.60F84E47***meadowcroft.....demon. co.uk... > Bonjour Jean-Charles > >> J'ai acquis assez rcemment un logiciel de timbres: 3D STAMP. >> C'est un logiciel en anglais o l'on peut faire la traduction dans >> diverses >> langues.J'ai trouv sur le net une liste de traduction de tous les pays >> anglais en franais et je voudrais savoir si il existe la mme chose pour >> les couleurs de timbres assez prcises:environ 600 descriptifs de couleurs >> en anglais traduire en franais. > > Qu'est-ce que des références de ce logiciel, afin de l'acheter? > > Amicalement > > Michael > > Michael Meadowcroft > Waterloo Lodge > 72 Waterloo Lane > Leeds LS13 2JF > GB > Tel: +44 (0)113 257 6232 > |
| |
| |
![]() |
| Tags: aide, couleurs, nuancier |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |