Niouzes.org  

Précédent   Niouzes.org > Forum > Newsgroup fr.rec.jeux.* Forum > Newsgroup fr.rec.jeux.jdr.donjons-et-dragons
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus



Réponse

 

LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 24/12/2006, 15h42
Tymophil
 
Messages: n/a
Par défaut Problèmes de traduction D&D3.5

Bonjour,

J'ai téléchargé le Glossaire D&D sur le site d'Asmodée, ainsi que les
fichiers de la traduction du DSR.

Je cherche à traduire le logiciel PC Gen.

C'est ainsi que je suis tombé sur des termes que je ne trouve pas dans
la version française.

Quelle est la traduction de QUILL, qui semble être un type d'attaque de
monstre ?

La version US parle de domaines divins, dont je ne trouve pas la trace
dans la version française. Ainsi, je ne trouve pas l'équivalent du
domaine Darkness.

Ai-je mal cherché ?

Merci de votre aide.
Réponse avec citation
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Niouzes.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Vieux 08/01/2007, 18h19
Romain Mouton
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Problèmes de traduction D&D3.5


Tymophil a écrit :

> Bonjour,


Salut,

Je répond en me disant que t'as peut-être pas trouvé réponse à tes
questions :

> Quelle est la traduction de QUILL, qui semble être un type d'attaque de
> monstre ?


« Piquants », comme ceux du Howler / Hurleur.

> La version US parle de domaines divins, dont je ne trouve pas la trace
> dans la version française.


Tu parles de l'hypertext SRD je suppose ? Attention, il s'agit juste de
domaines supplémentaires, tout ce qui est casé dans la rubrique
"Divine" ne l'est pas forcément (même si un domaine, c'est par
essence divin ^^), par exemple certains dons sont de type [Général].
Toujours est-il que ce n'est pas "Core".

> Ainsi, je ne trouve pas l'équivalent du
> domaine Darkness.


Je pense qu'il faudrait chercher dans le supplément Codex Divin.
Sinon j'ai trouvé ça sur le web :
http://syenn.free.fr/aides/dd3.5/sor...%20domaine.pdf


RM.

Réponse avec citation
 
Réponse
Tags: , ,



Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui


Discussions similaires

Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Problème de traduction. ANDBRETON Newsgroup fr.lettres.langue.anglaise 3 09/06/2008 22h18
Problème de traduction Yann Newsgroup fr.lettres.langue.anglaise 2 09/06/2008 00h10
Problème de traduction totol-rock05@hotmail.fr Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin 2 06/12/2007 20h50
Re: Problème de traduction The Crow Newsgroup fr.lettres.langue.italienne 0 03/12/2007 05h40
Re: Problèmes de traduction - Quintilien Caligula Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin 8 03/12/2007 03h22


Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 20h47.

Italiano - German - English - Español


Édité par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc. Tous droits réservés.
Version française #13 par l'association vBulletin francophone


Politique - Droit - Philosophie - Football - Medicine - Française - Bricolage - Photo - Mac Os X - Divers - Physique - Jardinage
Mecanique - Moto - Photographie - Rail - Route - Aviation - Cinema - Linux - Psychanalyse - Finance - Enigmes - Rugby
Environnement - Histoire - Programmes TV - Education - Travail - Voyages - Windows - Immobilier - Cuisine
Windows XP - Excel - Word - Outlook - Access - Internet Explorer - Office - Vista

Page generated in 0,25874 seconds with 11 queries