![]() |
| |||||||
| S'inscrire | FAQ | Membres | Calendrier | Recherche | Messages du jour | Marquer les forums comme lus |
![]() |
| LinkBack | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
| |||
| Salut ! J'ai écrit un texte de théâtre, un monologue, et je me pose une question par rapport à la forme, à la ponctuation : de temps en temps, j'utilise les parenthèses pour un groupe de mots à l'intérieur d'une phrase, genre : "Oui, oui, tout va bien (mais c'est pas pour ça que je vais bien)." Et j'utilise aussi les parenthèses pour les didascalies au sein du texte, avec l'italique pour leur contenu. Or, je m'interroge : ne vaudrait-il pas mieux que pour le groupe de mots précisant oralement une pensée, je mette entre tirets, afin que la personne qui me lise ne puisse avoir une éventuelle confusion face au texte, malgré l'italique des didascalies ? J'ai lu des monologues et j'ai remarqué, a priori, que lorsqu'un personnage s'exprime, par exemple à quelqu'un, dans un soliloque, les parenthèses (hors didascalies) en étaient bannies, mais que les tirets étaient fréquents... Alors, selon vous, que dois-je faire ? Y aurait-il une sorte de règle ? Ou est-ce que tout est permis, et donc je peux utiliser les parenthèses pour la parole du personnage ET pour les didascalies ? Merci de m'aider ! Phil |
| | ||||
| ||||
| |
| |||
| Pourquoi dites-vous ici, comme tant d'autres de nos contemporains, « par rapport à » ? Ne serait-il pas plus simple (et plus correct car il n'y a pas ici l'idée d'un rapport) d'écrire « je m'interroge sur la forme » ou « je me pose une question sur la forme » ? Kiriasse Répondant à === "Philippe Stimamiglio" > J'ai écrit un texte de théâtre, un monologue, et je me pose une question > par rapport à la forme... |
| |||
| Philippe Stimamiglio a écrit : > Salut ! > J'ai écrit un texte de théâtre, un monologue, et je me pose une question > par rapport à la forme, à la ponctuation : de temps en temps, j'utilise > les parenthèses pour un groupe de mots à l'intérieur d'une phrase, genre > : "Oui, oui, tout va bien (mais c'est pas pour ça que je vais bien)." Et > j'utilise aussi les parenthèses pour les didascalies au sein du texte, > avec l'italique pour leur contenu. Bonjour ! Comme vous, je mets toutes mes didascalies en italique et, de fait, aucune confusion n'est possible. Sauf en cas de "copié-collé" intempestif... Cordialement, Hervé LOTH -- LE LOUP THEATRE www.lelouptheatre.tk ou http://lelouptheatre.free.fr |
| |||
| "Le Loup" <adresse***invalide.fr> a écrit dans le message de news: 43e5b3a4$0$18338$8fcfb975***news.wanadoo.fr... > Philippe Stimamiglio a écrit : >> Salut ! >> J'ai écrit un texte de théâtre, un monologue, et je me pose une question >> par rapport à la forme, à la ponctuation : de temps en temps, j'utilise >> les parenthèses pour un groupe de mots à l'intérieur d'une phrase, genre >> : "Oui, oui, tout va bien (mais c'est pas pour ça que je vais bien)." Et >> j'utilise aussi les parenthèses pour les didascalies au sein du texte, >> avec l'italique pour leur contenu. > > Bonjour ! > Comme vous, je mets toutes mes didascalies en italique et, de fait, aucune > confusion n'est possible. > Sauf en cas de "copié-collé" intempestif... Je reste étonné de votre réponse, vous qui êtes d'ordinaire si précis : "Comme vous, je mets toutes mes didascalies en italique" Je crois que c'est la règle ! Michel. |
| |||
| En général les didascalies sont en effet en italiques, et en plus entre parenthèses quand elles donnent des indications au sein d'une réplique. Par exemple pour indiquer un geste, un déplacement. Je m'interroge sur la nécessité ne donner des indications du type : mais c'est pas pour ça que je vais bien. Il me semble que dans le contexte cela devrait se comprendre sans avoir à apporter autant de précision. Je connais des metteurs en scène qui ignorent complètement les didascalies concernant les intentions. Personnellement, je n'en mets pas, sauf pour les déplacements qui ont une importance. Si le personnage entre ou sort, il faut l'indiquer, pour le reste, le metteur en scène a sa liberté. Enfin, c'est ainsi que je le vois. Cordialement Pascal MARTIN |
| |||
| Bonjour ! pascal.m.martin***free.fr a écrit : > Je connais des metteurs en scène qui ignorent complètement les > didascalies concernant les intentions. Personnellement, je n'en mets > pas, sauf pour les déplacements qui ont une importance. Si le > personnage entre ou sort, il faut l'indiquer, pour le reste, le metteur > en scène a sa liberté. Enfin, c'est ainsi que je le vois. Lorsque j'écris, j'ai tendance à déjà mettre en scène. Je me retrouve généralement avec un texte où il y a autant de didascalies que de répliques (voire plus !)... Alors après, je me fais violence et je ne laisse que celles qui me paraissent importante. Par ailleurs, quand je suis metteur en scène, si je prends bien note des didascalies, je ne m'y plie pas forcément du tout... Notons enfin que dans les pièces de Shakespeare, les didascalies se résument généralement à deux ou trois "exeunt" ou équivalent. Cordialement, Hervé LOTH -- LE LOUP THEATRE www.lelouptheatre.tk ou http://lelouptheatre.free.fr |
| |||
| Hello ! "Le Loup" <adresse***invalide.fr> a écrit dans le message de news: 43fa0d57$0$6644$8fcfb975***news.wanadoo.fr... > Bonjour ! > > pascal.m.martin***free.fr a écrit : >> Je connais des metteurs en scène qui ignorent complètement les >> didascalies concernant les intentions. Personnellement, je n'en >> mets >> pas, sauf pour les déplacements qui ont une importance. Si le >> personnage entre ou sort, il faut l'indiquer, pour le reste, le >> metteur >> en scène a sa liberté. Enfin, c'est ainsi que je le vois. > > Lorsque j'écris, j'ai tendance à déjà mettre en scène. Je me > retrouve généralement avec un texte où il y a autant de didascalies > que de répliques (voire plus !)... > Alors après, je me fais violence et je ne laisse que celles qui me > paraissent importante. > Par ailleurs, quand je suis metteur en scène, si je prends bien note > des didascalies, je ne m'y plie pas forcément du tout... > > Notons enfin que dans les pièces de Shakespeare, les didascalies se > résument généralement à deux ou trois "exeunt" ou équivalent. > > Cordialement, > Hervé LOTH > -- > LE LOUP THEATRE > www.lelouptheatre.tk > ou > http://lelouptheatre.free.fr Merci de vos réponses ! Juste un truc, pour Pascal : dans mon exemple, la phrase "mais c'est pour ça que je vais bien", c'est de l'humour, un jeu sur les mots avec ce que dit le personnage précédemment, il ne s'agit en aucun cas d'une indication, d'une didascalie... Cette phrase illustrait un exemple de parenthèses utilisées dans un texte, c'est-à-dire pour ce que dit le personnage, et non une indication... Et je voulais savoir si ce genre de truc pouvait entraîner une confusion avec les didascalies qui sont également en principe entre parenthèses à l'intérieur du texte, mais toutefois en italique... Petit malentendu, donc !... bye ! |
| |||
| "Philippe Stimamiglio" <philippe.stimamiglio***tiscali.fr> wrote in message news:dtf5vh$8q7$1***news.tiscali.fr... >Cette phrase illustrait un exemple de parenthèses utilisées dans un texte, >c'est-à-dire pour ce que dit le personnage, et non une indication... Et je >voulais savoir si ce genre de truc pouvait entraîner une confusion avec les >didascalies qui sont également en principe entre parenthèses à l'intérieur >du texte, mais toutefois en italique... Les parenthèses au sein d'une réplique ne ressemblent pas aux parenthèses pour les intentions, qui, elles, doivent commencer par un alinéa. De même pour les didascalies, dont l'alinéa devrait être d'une largeur encore différente. Je n'y vois pas de confusion possible . . . Quant aux tirets, pour un acteur les tirets signifient un tout petit silence, une interruption de pensée, un lapsus, bien de choses mais pas la subordination qu'entendent les parenthèses. (A mon avis.) Thomas Weber |
| |
| |
![]() |
| Tags: parenthses, tirets |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
| ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Re: tirets dans les nom et incompetence totale | Pléthore Dekon | Newsgroup fr.misc.engueulades | 0 | 19/07/2008 10h29 |
| Des tirets dans les prénom composés | Calou | Newsgroup microsoft.public.fr.excel | 2 | 27/04/2008 06h09 |
| La parenthèse Sarközy | dommages collatéraux | Newsgroup fr.soc.politique | 12 | 18/01/2008 16h13 |
| La parenthèse référendaire: El Presidente annonce | dommages collatéraux | Newsgroup fr.soc.politique | 2 | 04/12/2007 21h03 |
| Une simple question de parenthèses ! | Jean-François de Munt | Newsgroup fr.sci.maths | 10 | 19/11/2007 21h32 |