![]() |
| |||
| Bonjour/bonsoir z'a tous, Une question linguistique me turlupine depuis longtemps : A-t-il deja eu un thread et/ou une reference plus ou moins officielle concernant l'éthymologie des noms et termes lucasiens utilisés dans les bouquins, ou même dans l'EU ? Est-ce le résultat d'une longue réflexion (j'ai quelques doutes pour SkyWalker par exemple) ou bien le fruit d'un scrabble enivré z'é tardif entre Georges et Zahn (la je pense plutot aux references wookiiens) ? Des noms comme Ackbar, ou bien bothawui, Jawas, et pleins d'autres existent. Coincidences ? hasard ou voulue ? -- nico -+- Linguiste a 2 roupettes -+- |
| | ||||
| ||||
| |
| |||
| point a écrit : > Bonjour/bonsoir z'a tous, > > Une question linguistique me turlupine depuis longtemps : > A-t-il deja eu un thread et/ou une reference plus ou moins officielle > concernant l'éthymologie des noms et termes lucasiens utilisés dans les > bouquins, ou même dans l'EU ? > > Est-ce le résultat d'une longue réflexion (j'ai quelques doutes pour > SkyWalker par exemple) ou bien le fruit d'un scrabble enivré z'é tardif > entre Georges et Zahn (la je pense plutot aux references wookiiens) ? > > Des noms comme Ackbar, ou bien bothawui, Jawas, et pleins d'autres > existent. Coincidences ? hasard ou voulue ? Concernant les noms j'ai entendu parler de « Oh be one can not be », et des choses comme ça. Je ne sais pas si c'est volontaire. -- Tom |
| |||
| point a écrit : > Bonjour/bonsoir z'a tous, > > Une question linguistique me turlupine depuis longtemps : > A-t-il deja eu un thread et/ou une reference plus ou moins officielle > concernant l'éthymologie des noms et termes lucasiens utilisés dans les > bouquins, ou même dans l'EU ? > > Est-ce le résultat d'une longue réflexion (j'ai quelques doutes pour > SkyWalker par exemple) ou bien le fruit d'un scrabble enivré z'é tardif > entre Georges et Zahn (la je pense plutot aux references wookiiens) ? > > Des noms comme Ackbar, ou bien bothawui, Jawas, et pleins d'autres > existent. Coincidences ? hasard ou voulue ? Concernant les noms j'ai entendu parler de « Oh be one can not be », et des choses comme ça. Je ne sais pas si c'est volontaire. -- Tom |
| |||
| "Nico" a écrit : > Une question linguistique me turlupine depuis longtemps : > A-t-il deja eu un thread et/ou une reference plus ou moins officielle > concernant l'éthymologie des noms et termes lucasiens utilisés dans les > bouquins, ou même dans l'EU ? Oui, et le résultat est visible dans ce Lexique SW : http://www.starwars-universe.com/dos...e.asp?do_id=82 > Des noms comme Ackbar, ou bien bothawui, Jawas, et pleins d'autres > existent. Coincidences ? hasard ou voulue ? S'il ne fait pas de doute que la plupart des références mythologiques sont volontaires, pour les correspondances avec d'autres langues, c'est souvent du pur hasard. Mais je trouvais ça intéressant de les signaler quand même. Par contre, "bothawui", j'ai pas encore... -- NDV www.starwars-universe.com |
| |||
| "Nico" a écrit : > Une question linguistique me turlupine depuis longtemps : > A-t-il deja eu un thread et/ou une reference plus ou moins officielle > concernant l'éthymologie des noms et termes lucasiens utilisés dans les > bouquins, ou même dans l'EU ? Oui, et le résultat est visible dans ce Lexique SW : http://www.starwars-universe.com/dos...e.asp?do_id=82 > Des noms comme Ackbar, ou bien bothawui, Jawas, et pleins d'autres > existent. Coincidences ? hasard ou voulue ? S'il ne fait pas de doute que la plupart des références mythologiques sont volontaires, pour les correspondances avec d'autres langues, c'est souvent du pur hasard. Mais je trouvais ça intéressant de les signaler quand même. Par contre, "bothawui", j'ai pas encore... -- NDV www.starwars-universe.com |
| |||
| NDV a wroté : > Oui, et le résultat est visible dans ce Lexique SW : > http://www.starwars-universe.com/dos...e.asp?do_id=82 Auteur de NDV ;-) En tout cas, cela repond a pas mal de mes questions turlipinantes. >> Des noms comme Ackbar, ou bien bothawui, Jawas, et pleins d'autres >> existent. Coincidences ? hasard ou voulue ? > > S'il ne fait pas de doute que la plupart des références mythologiques > sont volontaires, pour les correspondances avec d'autres langues, > c'est souvent du pur hasard. Mais je trouvais ça intéressant de les > signaler quand même. > Par contre, "bothawui", j'ai pas encore... alors justement, j'vais essayer d'etayer mes propos et surtout le sujet de ma question. Vivant depuis maintenant 3 ans en Indonesie, et la parlant tous les jours, je trouvais de plus en plus de synonymes entre les termes SW et les langues indo-australiennes. Alors comme tu dis, surement est-ce du a un pur hasard. mais c'en est troublant a force : Ackbar, par exemple, exprime bien le "Grand" en arabe, mais l'etymologie vient aussi de l'indo "Kabar" qui veut dire "Nouvelle". c'est un moyen de se saluer (Apa kabhar = quels sont les nouvelles). Repris ensuite par l'arabe litteraire. Ensuite Jawa est bien tiré du nom de l'ile de Java en javanais, c'est-a- dire "Jawa" ou "Peuple". Mais c'est pas le seul : Le nom de la planete Kuat veut dire "fort, solide" en indonesien. Et Bothawui est la langue parle a Jakarta. Un peu notre Argot de Paris, Menilmontant. C'est un brassage de mandarin, dialectes indo, et malaysien. Il est tout de meme parler par ~40 millions d'indonesiens Il y en aurait encore a dire sur les termes Vongs, mais encore une fois, cela releve, amha, du hasard. Derniere chose, si je puis me permettre. C'est Dagobah : "En Indonésie, le nom dagoba désigne une construction en forme de dôme abritant des reliques bouddhistes." Et apres avoir fait un sondage aupres de mes collaborateurs et de ma femme javanaise, le terme Dagoba n'existe ni en indonesien, ni en javanais, ni en sunda, et encore moins en bothawui. Par contre, "Pagoda" existe mais veut dire pagode en francais. Et a mon avis, c'est plutot ca : <http://fr.wikipedia.org/wiki/Pagode> Quelqu'un t'aurais enduits d'erreur ?? :-) -- nico |
| |||
| NDV a wroté : > Oui, et le résultat est visible dans ce Lexique SW : > http://www.starwars-universe.com/dos...e.asp?do_id=82 Auteur de NDV ;-) En tout cas, cela repond a pas mal de mes questions turlipinantes. >> Des noms comme Ackbar, ou bien bothawui, Jawas, et pleins d'autres >> existent. Coincidences ? hasard ou voulue ? > > S'il ne fait pas de doute que la plupart des références mythologiques > sont volontaires, pour les correspondances avec d'autres langues, > c'est souvent du pur hasard. Mais je trouvais ça intéressant de les > signaler quand même. > Par contre, "bothawui", j'ai pas encore... alors justement, j'vais essayer d'etayer mes propos et surtout le sujet de ma question. Vivant depuis maintenant 3 ans en Indonesie, et la parlant tous les jours, je trouvais de plus en plus de synonymes entre les termes SW et les langues indo-australiennes. Alors comme tu dis, surement est-ce du a un pur hasard. mais c'en est troublant a force : Ackbar, par exemple, exprime bien le "Grand" en arabe, mais l'etymologie vient aussi de l'indo "Kabar" qui veut dire "Nouvelle". c'est un moyen de se saluer (Apa kabhar = quels sont les nouvelles). Repris ensuite par l'arabe litteraire. Ensuite Jawa est bien tiré du nom de l'ile de Java en javanais, c'est-a- dire "Jawa" ou "Peuple". Mais c'est pas le seul : Le nom de la planete Kuat veut dire "fort, solide" en indonesien. Et Bothawui est la langue parle a Jakarta. Un peu notre Argot de Paris, Menilmontant. C'est un brassage de mandarin, dialectes indo, et malaysien. Il est tout de meme parler par ~40 millions d'indonesiens Il y en aurait encore a dire sur les termes Vongs, mais encore une fois, cela releve, amha, du hasard. Derniere chose, si je puis me permettre. C'est Dagobah : "En Indonésie, le nom dagoba désigne une construction en forme de dôme abritant des reliques bouddhistes." Et apres avoir fait un sondage aupres de mes collaborateurs et de ma femme javanaise, le terme Dagoba n'existe ni en indonesien, ni en javanais, ni en sunda, et encore moins en bothawui. Par contre, "Pagoda" existe mais veut dire pagode en francais. Et a mon avis, c'est plutot ca : <http://fr.wikipedia.org/wiki/Pagode> Quelqu'un t'aurais enduits d'erreur ?? :-) -- nico |
| |||
| "Nico" a écrit : > > Oui, et le résultat est visible dans ce Lexique SW : > > http://www.starwars-universe.com/dos...e.asp?do_id=82 > Auteur de NDV ;-) On n'est jamais mieux servi que par soi-même ![]() > alors justement, j'vais essayer d'etayer mes propos et surtout le sujet > de ma question. Vivant depuis maintenant 3 ans en Indonesie, et la > parlant tous les jours, je trouvais de plus en plus de synonymes entre > les termes SW et les langues indo-australiennes. Alors comme tu dis, > surement est-ce du a un pur hasard. mais c'en est troublant a force : Merci pour les infos, elles seront rajoutées dans une prochaine mise à jour ![]() > Et apres avoir fait un sondage aupres de mes collaborateurs et de ma > femme javanaise, le terme Dagoba n'existe ni en indonesien, ni en > javanais, ni en sunda, et encore moins en bothawui. J'avais bien vérifié cette info, et le mot "dagoba" est un synonyme de "stupa" ( http://fr.wikipedia.org/wiki/St%C3%BBpa ). Maintenant, il est possible que j'ai commis une erreur géographique, puisque ça l'air d'être un terme plus spécifique au Sri Lanka. Mais on peut aussi lire ce terme sur des pages consacrées à des monuments chinois... ^^; -- NDV www.starwars-universe.com |
| |
| |
![]() |
| Tags: langue, question |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
| ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Re: Le langage est une législation, la langue en est le code. Nous ne voyons pas le pouvoir qui est dans la langue, parce que nous oublions que toute langue est un classement, et que tout classement est oppressif : ordo | Lucien COSTE | Newsgroup fr.soc.politique | 0 | 11/05/2008 19h53 |
| question sur la langue des elfes | Stéphane Ninin | Newsgroup fr.rec.arts.fantasy | 1 | 20/12/2007 15h15 |
| question sur la langue des elfes | Stéphane Ninin | Newsgroup fr.sci.linguistique | 4 | 20/12/2007 14h56 |
| question sur la langue des elfes | Stéphane Ninin | Newsgroup fr.rec.arts.sf | 3 | 20/12/2007 14h55 |
| Question de langue??? après mise àjour entre works 8.0 à8.5 | alieniv | Newsgroup microsoft.public.fr.works | 0 | 27/02/2007 17h28 |