Niouzes.org  

Précédent   Niouzes.org > Forum > Newsgroup fr.rec.arts.* Forum > Newsgroup fr.rec.arts.polar
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus



Réponse

 

LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 05/08/2008, 15h51
freeweb
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Pieter Aspe : Le carré de la revanche

On 5 août, 13:28, Olivier Desnoux <olivier.desn...***free.fr> wrote:
> "Le carré de la vengeance" de Pieter Aspe est le premier polar de cet
> auteur belge (flamand) traduit en français.
>
>////> /:./...
> L'intrigue n'est pas très complexe et on en sent venir la fin, elle
> tombe même un peu vite, mais on a droit à un léger rebondissement final
> pour compliquer l'histoire.
>
> Bref, sans être le polar du siècle, c'est à lire avec plaisir et on
> attend la traduction des prochains tomes pour confirmer le jugement.
>
> Olivier


Il y a env. un peu plus de deux ans, ayant beaucoup entendu parler de
Pieter Aspe, je me suis lancé dans la lecture d’un de ses romans avec
son flic récurrent : ONDER VALSE VLAG (Sous un faux drapeau), 2002.
Et je ne partage pas du tout votre indulgence…
Evidemment ce n’est pas le roman que vous avez lu, mais dans celui-ci,
lu en VO, le texte est d’un plat pire que le pays d’où Aspe est
originaire (nord de la Belgique, au sud il y a vallons et grandes
collines et crêtes…). L’intrigue sent le fabriqué et la vie privée du
quidam mange cette intrigue à tout bout de champ sans rien apporter
que du convenu.
La platitude du style à fait que je n’ai pu dépasser la moitié du
bouquin- chose qu’il ne m’arrive de faire que très, très, rarement....
Je crois que le succès de ses romans (spéculation de ma part, mais qui
doit approcher la vérité- 22 titres !) tient beaucoup à ce manque de
style et d’originalité, les intrigues fabriquées passant mieux chez un
public élargi qui d’habitude ne lit que ce qu’il connaît, sans
surprise et de préférence répétitif… (et il n’y a pas que le public
flamand) et relance son intérêt dans les événements « vécus »par Van
In et ses proches. De plus tout semble dirigé vers la « scénarisation
» pour film ou série TV, au détriment de la construction romanesque.

Peut-être que la trad française est meilleure que le texte original,
mais je ne vérifierai pas, car comme vous le soulignez les intrigues
sont de plus très simples et linéaires.
Il ya de bien meilleurs auteurs de romans policiers qui apparaissent
en ce moment.
Et quand une certaine presse compare Aspe à Simenon, elle se fourre le
papier dans l’œil.

E.Borgers
POLAR NOIR
http://www.geocities.com/polarnoir/

Réponse avec citation
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Niouzes.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Vieux 05/08/2008, 22h07
Olivier Desnoux
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Pieter Aspe : Le carré de la revanche

freeweb avait prétendu :
> On 5 août, 13:28, Olivier Desnoux <olivier.desn...***free.fr> wrote:
>> "Le carré de la vengeance" de Pieter Aspe est le premier polar de cet
>> auteur belge (flamand) traduit en français.
>>
>> ////> /:./...
>> L'intrigue n'est pas très complexe et on en sent venir la fin, elle
>> tombe même un peu vite, mais on a droit Ã*** un léger rebondissement final
>> pour compliquer l'histoire.
>>
>> Bref, sans être le polar du siècle, c'est Ã*** lire avec plaisir et on
>> attend la traduction des prochains tomes pour confirmer le jugement.
>>
>> Olivier

>
> Il y a env. un peu plus de deux ans, ayant beaucoup entendu parler de
> Pieter Aspe, je me suis lancé dans la lecture d’un de ses romans avec
> son flic récurrent : ONDER VALSE VLAG (Sous un faux drapeau), 2002.
> Et je ne partage pas du tout votre indulgence…
> Evidemment ce n’est pas le roman que vous avez lu, mais dans celui-ci,
> lu en VO, le texte est d’un plat pire que le pays d’où Aspe est
> originaire (nord de la Belgique, au sud il y a vallons et grandes
> collines et crêtes…). L’intrigue sent le fabriqué et la vie privée du
> quidam mange cette intrigue Ã*** tout bout de champ sans rien apporter
> que du convenu.
> La platitude du style Ã*** fait que je n’ai pu dépasser la moitié du
> bouquin- chose qu’il ne m’arrive de faire que très, très, rarement...
> Je crois que le succès de ses romans (spéculation de ma part, mais qui
> doit approcher la vérité- 22 titres !) tient beaucoup Ã*** ce manque de
> style et d’originalité, les intrigues fabriquées passant mieux chez un
> public élargi qui d’habitude ne lit que ce qu’il connaît, sans
> surprise et de préférence répétitif… (et il n’y a pas que le public
> flamand) et relance son intérêt dans les événements « vécus » par Van
> In et ses proches. De plus tout semble dirigé vers la « scénarisation
> » pour film ou série TV, au détriment de la construction romanesque.
>
> Peut-être que la trad française est meilleure que le texte original,
> mais je ne vérifierai pas, car comme vous le soulignez les intrigues
> sont de plus très simples et linéaires.
> Il ya de bien meilleurs auteurs de romans policiers qui apparaissent
> en ce moment.
> Et quand une certaine presse compare Aspe Ã*** Simenon, elle se fourre le
> papier dans l’œil.
>
> E.Borgers
> POLAR NOIR
> http://www.geocities.com/polarnoir/


Je concède volontiers que c'est un gentil polar, sans plus.
Encore une fois l'intrigue très linéaire ne surprend pas vraiment, Van
In et ses acolytes sont attachants, les personnages repoussoir de
rigueur sont présents et tout cela ne fait pas un ouvrage inoubliable.

La quatre de couv française est certainement exagérée.

Mais j'ai eu plaisir Ã*** traverser Bruges (et de façon plus gaie que dans
"Bruges-la-morte" !), l'une des plus belles villes que je connaisse. Et
si une voie d'amélioration existe pour cet auteur, cela pourrait être
celle de creuser plus l'histoire et la géographie de la ville, bref
d'en faire vraiment le personnage principal du roman.


Réponse avec citation
  #3 (permalink)  
Vieux 05/08/2008, 22h07
Olivier Desnoux
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Pieter Aspe : Le carré de la revanche

freeweb avait prétendu :
> On 5 août, 13:28, Olivier Desnoux <olivier.desn...***free.fr> wrote:
>> "Le carré de la vengeance" de Pieter Aspe est le premier polar de cet
>> auteur belge (flamand) traduit en français.
>>
>> ////> /:./...
>> L'intrigue n'est pas très complexe et on en sent venir la fin, elle
>> tombe même un peu vite, mais on a droit Ã*** un léger rebondissement final
>> pour compliquer l'histoire.
>>
>> Bref, sans être le polar du siècle, c'est Ã*** lire avec plaisir et on
>> attend la traduction des prochains tomes pour confirmer le jugement.
>>
>> Olivier

>
> Il y a env. un peu plus de deux ans, ayant beaucoup entendu parler de
> Pieter Aspe, je me suis lancé dans la lecture d’un de ses romans avec
> son flic récurrent : ONDER VALSE VLAG (Sous un faux drapeau), 2002.
> Et je ne partage pas du tout votre indulgence…
> Evidemment ce n’est pas le roman que vous avez lu, mais dans celui-ci,
> lu en VO, le texte est d’un plat pire que le pays d’où Aspe est
> originaire (nord de la Belgique, au sud il y a vallons et grandes
> collines et crêtes…). L’intrigue sent le fabriqué et la vie privée du
> quidam mange cette intrigue Ã*** tout bout de champ sans rien apporter
> que du convenu.
> La platitude du style Ã*** fait que je n’ai pu dépasser la moitié du
> bouquin- chose qu’il ne m’arrive de faire que très, très, rarement...
> Je crois que le succès de ses romans (spéculation de ma part, mais qui
> doit approcher la vérité- 22 titres !) tient beaucoup Ã*** ce manque de
> style et d’originalité, les intrigues fabriquées passant mieux chez un
> public élargi qui d’habitude ne lit que ce qu’il connaît, sans
> surprise et de préférence répétitif… (et il n’y a pas que le public
> flamand) et relance son intérêt dans les événements « vécus » par Van
> In et ses proches. De plus tout semble dirigé vers la « scénarisation
> » pour film ou série TV, au détriment de la construction romanesque.
>
> Peut-être que la trad française est meilleure que le texte original,
> mais je ne vérifierai pas, car comme vous le soulignez les intrigues
> sont de plus très simples et linéaires.
> Il ya de bien meilleurs auteurs de romans policiers qui apparaissent
> en ce moment.
> Et quand une certaine presse compare Aspe Ã*** Simenon, elle se fourre le
> papier dans l’œil.
>
> E.Borgers
> POLAR NOIR
> http://www.geocities.com/polarnoir/


Je concède volontiers que c'est un gentil polar, sans plus.
Encore une fois l'intrigue très linéaire ne surprend pas vraiment, Van
In et ses acolytes sont attachants, les personnages repoussoir de
rigueur sont présents et tout cela ne fait pas un ouvrage inoubliable.

La quatre de couv française est certainement exagérée.

Mais j'ai eu plaisir Ã*** traverser Bruges (et de façon plus gaie que dans
"Bruges-la-morte" !), l'une des plus belles villes que je connaisse. Et
si une voie d'amélioration existe pour cet auteur, cela pourrait être
celle de creuser plus l'histoire et la géographie de la ville, bref
d'en faire vraiment le personnage principal du roman.


Réponse avec citation
 
Réponse
Tags: , , ,



Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui


Discussions similaires

Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
la Revanche des moutons : Malatesta Newsgroup fr.sci.philo 0 19/05/2008 18h21
La superbe revanche de Berlusconi dlink Newsgroup fr.soc.politique 18 18/04/2008 08h02
desastre en aspe stefc Newsgroup fr.rec.peche 0 07/06/2007 21h08
En revanche vs par contre Bruno13 Newsgroup alt.fr.lettres.langue.francaise 2 07/09/2006 23h27


Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 15h02.

Italiano - German - English - Español


Édité par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc. Tous droits réservés.
Version française #13 par l'association vBulletin francophone


Politique - Droit - Philosophie - Football - Medicine - Française - Bricolage - Photo - Mac Os X - Divers - Physique - Jardinage
Mecanique - Moto - Photographie - Rail - Route - Aviation - Cinema - Linux - Psychanalyse - Finance - Enigmes - Rugby
Environnement - Histoire - Programmes TV - Education - Travail - Voyages - Windows - Immobilier - Cuisine
Windows XP - Excel - Word - Outlook - Access - Internet Explorer - Office - Vista

Page generated in 0,37878 seconds with 11 queries