Niouzes.org  

Précédent   Niouzes.org > Forum > Newsgroup fr.rec.arts.* Forum > Newsgroup fr.rec.arts.musique.jazz
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus



Réponse

 

LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 20/11/2007, 09h39
Cheat.Baker@wanadoo.fr
 
Messages: n/a
Par défaut "Scrapple from the Apple"

Bonjour,
Est-ce que quelqu'un connaitrait la traduction en français de ce titre
("Scrapple from the Apple") de Ch. Parker. ?
J'ai le même Pb avec "Well you needn't" de Th. Monk.
Merci
Réponse avec citation
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Niouzes.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Vieux 20/11/2007, 10h30
Vincent DAVID
 
Messages: n/a
Par défaut Re: "Scrapple from the Apple"


<Cheat.Baker***wanadoo.fr> a écrit dans le message de
news:65a453a7-9775-4710-bdde-f49c9e853fa3***b36g2000hsa.googlegroups.com...
Bonjour,
Est-ce que quelqu'un connaitrait la traduction en français de ce titre
("Scrapple from the Apple") de Ch. Parker. ?
J'ai le même Pb avec "Well you needn't" de Th. Monk.
Merci

Bon pour Well you needn't, ca veut dire "Et bien tu n'en avait pas besoin /
ce n'etait pas necessaire"... Il y a des paroles dessus, que je n'ai plus en
tête mais en gros c'est "tu as fait ci et ça, et bien ce n'était pas
necessaire"...

Pour Scrapple from the Apple, je n'ai pas trouvé la signification de
Scrapple (qui peut être dérivé de Scrap: Bagarre, ou petit morceau /
Copeau", mais The Apple est en tout cas définitivement le surnom de New
York...

Réponse avec citation
  #3 (permalink)  
Vieux 20/11/2007, 23h45
Emmanuel Florac
 
Messages: n/a
Par défaut Re: "Scrapple from the Apple"

Le Tue, 20 Nov 2007 11:30:51 +0100, Vincent DAVID a écrit***:

>
> Pour Scrapple from the Apple, je n'ai pas trouvé la signification de
> Scrapple (qui peut être dérivé de Scrap: Bagarre, ou petit morceau /
> Copeau", mais The Apple est en tout cas définitivement le surnom de New
> York...


C'est un genre de pâté américain :
http://en.wikipedia.org/wiki/Scrapple

la traduction serait donc "un pâté de la Grosse Pomme"

--
Les défauts n'apparaissent qu'après que le programme a passé (avec
succès) la phase d'intégration.
Loi de Klipstein.

Réponse avec citation
  #4 (permalink)  
Vieux 21/11/2007, 16h38
Vincent DAVID
 
Messages: n/a
Par défaut Re: "Scrapple from the Apple"


"Emmanuel Florac" <eflorac***imaginet.fr> a écrit dans le message de
newsan.2007.11.20.23.45.02.96196***imaginet.fr...
> Le Tue, 20 Nov 2007 11:30:51 +0100, Vincent DAVID a écrit :
>
>>
>> Pour Scrapple from the Apple, je n'ai pas trouvé la signification de
>> Scrapple (qui peut être dérivé de Scrap: Bagarre, ou petit morceau /
>> Copeau", mais The Apple est en tout cas définitivement le surnom de New
>> York...

>
> C'est un genre de pâté américain :
> http://en.wikipedia.org/wiki/Scrapple
>
> la traduction serait donc "un pâté de la Grosse Pomme"
>

J'en apprend tous les jours, merci...

Réponse avec citation
  #5 (permalink)  
Vieux 24/11/2007, 08h56
Cheat.Baker@wanadoo.fr
 
Messages: n/a
Par défaut Re: "Scrapple from the Apple"

> C'est un genre de pâté américain :

Bravo les gars !
z'êtes trop forts
Je vais tenter de m'en préparer un

Et merci à tous !
Réponse avec citation
 
Réponse
Tags: ,



Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui


Discussions similaires

Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
DBSetProp('maVue',"VIEW","Tables","DB!table1,DB!table2") - à quoi ça sert ? Thierry Nivelet Newsgroup microsoft.public.fr.fox 2 20/06/2008 11h21
Re: Maurice Allais, Nobel d'économie français ,pire que Mein Kampf : Il veut des camps de concentration "sans polygamie" "gardés par l'armée" "en dehors de villes" gabriel Newsgroup fr.sci.physique 1 31/01/2008 17h37
Revisionisme Russe : Les plumitifs de l' " Immonde " , de " Deglutition " et du " Bigaro " vont encore éructer ! ;0))))) P@lp@tine Newsgroup fr.soc.politique 0 14/12/2007 17h52
Revisionisme Russe : Les plumitifs de l' " Immonde " , de " Deglutition " et du " Bigaro " vont encore éructer ! ;0))))) P@lp@tine Newsgroup fr.soc.histoire 0 14/12/2007 17h52
(pi12-V2.0) Defining 'Destructive Coward' - Part Twelve: 'MakesCriminal Minds seen as "normal" - Medical "science," "research" and "charity"'- {HRI 20050610-V3.2.3-pi12-V2.0} Koos Nolst Trenite Newsgroup fr.soc.politique 6 03/12/2007 07h24


Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 15h55.

Italiano - German - English - Español


Édité par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc. Tous droits réservés.
Version française #13 par l'association vBulletin francophone


Politique - Droit - Philosophie - Football - Medicine - Française - Bricolage - Photo - Mac Os X - Divers - Physique - Jardinage
Mecanique - Moto - Photographie - Rail - Route - Aviation - Cinema - Linux - Psychanalyse - Finance - Enigmes - Rugby
Environnement - Histoire - Programmes TV - Education - Travail - Voyages - Windows - Immobilier - Cuisine
Windows XP - Excel - Word - Outlook - Access - Internet Explorer - Office - Vista

Page generated in 0,38006 seconds with 11 queries