![]() |
| |||||||
| S'inscrire | FAQ | Membres | Calendrier | Recherche | Messages du jour | Marquer les forums comme lus |
![]() |
| LinkBack | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
| |||
| "Oncle Fetide" <semnos***wanadoo.fr> a écrit dans le message de news: 4878bad2$0$857$ba4acef3***news.orange.fr... > Bonjour, > > je tombe sur ça d'un illustre inconnu nommé Valérius Aedituus. Impossible > de trouver le sens du mot "subidus" qui fait jeu de mot avec subitus. J'ai > même cherché à "subjidus" bien que ça ne sonne pas du tout latin. Tout ce > que je vois d'approchant c'est le nom d'un fleuve, "Subi", cité par Pline > et dans ce cas ce serait un adjectif d'origine. > > EPIGRAMMATA > Et puisque j'y suis je mets l'autre poème qui avec le précédent est > apparemment tout ce qui nous reste de cet auteur. > Un autre problème ici : ne faut-il pas écrire au vers 2 à l'ancienne > ibimu' ? Sinon je crois que le vers est faux. Il me semble que vers 2 est juste : ce sont des distiques élégiaques, le 2ème vers est le pentamètre : ibimus dactyle-- sic lu- spondée-- cet longue -- pectore dactyle-- flamma sa- dactyle --tis brève. Iulia > > II > Quid faculam praefers, Phileros, quae nil opus nobis? > ibimus sic, lucet pectore flamma satis. > Istam nam potis est vis saeva extinguere venti > aut imber caelo candidus praecipitans; > at contra hunc ignem Veneris nisi si Venus ipsa > nulla est quae possit vis alia opprimere. > > Pourquoi, Philéros, porter cette veilleuse, dont nous n'avons pas besoin ? > Nous cheminerons ainsi, il y a assez de flamme qui luit dans ma poitrine. > La tienne, la cruelle force du vent ou la grisaille de la pluie qui tombe > du ciel a pourvoir de l'éteindre. En revanche la mienne, feu venu de > Vénus, il n'y a aucune force qui puisse l'étouffer sinon Vénus elle-même. > > Alors, si quelqu'un a une idée. > > Bien amicalement > Vetulus Patruus. > > > > > > > |
| | ||||
| ||||
| |
| |||
| "Oncle Fetide" <semnos***wanadoo.fr> a écrit dans le message de news: 4878da7f$0$876$ba4acef3***news.orange.fr... > > "Julia" <heloisia***pasdespam.invalid> a écrit dans le message de news: > 4878d8e5$0$923$ba4acef3***news.orange.fr... >> >> Il me semble que vers 2 est juste : ce sont des distiques élégiaques, le >> 2ème vers est le pentamètre : ibimus dactyle-- sic lu- spondée-- cet >> longue -- pectore dactyle-- flamma sa- dactyle --tis brève. Iulia > > > > Oui, bien sûr. Mais on a deux consonnes après le u : ibimus sic etc. Donc > le u est long en principe. D'où mon idée d 'écrire comme dans Plaute ou > Ennius : ibimu' sic. > > Bon je suis prêt pour la fessée car j'ai dû dire une ânerie ....... Ben non ! zavez p'têt ben raison ! Iulia > > Bien amicalement, > Vetulus Patruus. |
| |
| |
![]() |
| Tags: aedituus, scansion, subidus, valerius |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
| ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Re: Scansion | Julia | Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin | 0 | 19/07/2008 16h16 |
| problème de scansion (U. Saba, Ulisse) | suizokukan | Newsgroup fr.lettres.langue.italienne | 2 | 03/12/2007 06h20 |