Niouzes.org  

Précédent   Niouzes.org > Forum > Newsgroup fr.lettres.* Forum > Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus



Réponse

 

LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 05/07/2008, 12h12
Julia
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Mot de passe.


"Caligula" <caius.caligula***club-internet.fr> a écrit dans le message de
news: 486f336c$0$21146$7a628cd7***news.club-internet.fr...
> Dans cette phrase de Suétone, vie de Caligula, 58, c'est le mot signum qui
> signifie mot de passe et le mot de passe était "Jupiter".
>
> "...alii Sabinum, summota per conscios centuriones turba, *signum* more
> militiae petisse et Gaio "Iovem" dante..."
>
> Ma question toute bête est la déclinaison d'un mot ne différenciait-elle
> pas
> le mot dans l'esprit d'un locuteur?
> Imaginons que le mot de passe soit "Jupiter" et qu'on dise "Iovem" à la
> question :
>
> - Da signum !
> - Tibi id do : Iouem.
>
> Est-ce que pour un Romain Jupiter et Jovem ou Jovis signifient la même
> chose, c'est à dire Jupiter? Donc le mot de passe.


Ben oui, moi je crois. Il me semble qued deux cas sont possibles dans la
réponse : le nom. "Jupiter" (s.e. est le mot de passe ) ou "Iouem" (s.e. je
dis, je donne le mot de passe)... Cordialement Iulia
>
> --
> Caligula
>
>
>
>



Réponse avec citation
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Niouzes.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Vieux 05/07/2008, 15h19
Roger Lefevre
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Mot de passe.


"Julia" <heloisia***pasdespam.invalid> a écrit dans le message de news:
486f5729$0$874$ba4acef3***news.orange.fr...
>
> "Caligula" <caius.caligula***club-internet.fr> a écrit dans le message de
> news: 486f336c$0$21146$7a628cd7***news.club-internet.fr...
>> Dans cette phrase de Suétone, vie de Caligula, 58, c'est le mot signum
>> qui
>> signifie mot de passe et le mot de passe était "Jupiter".
>>
>> "...alii Sabinum, summota per conscios centuriones turba, *signum* more
>> militiae petisse et Gaio "Iovem" dante..."
>>
>> Ma question toute bête est la déclinaison d'un mot ne différenciait-elle
>> pas
>> le mot dans l'esprit d'un locuteur?
>> Imaginons que le mot de passe soit "Jupiter" et qu'on dise "Iovem" à la
>> question :
>>
>> - Da signum !
>> - Tibi id do : Iouem.
>>
>> Est-ce que pour un Romain Jupiter et Jovem ou Jovis signifient la même
>> chose, c'est à dire Jupiter? Donc le mot de passe.

>
> Ben oui, moi je crois. Il me semble qued deux cas sont possibles dans la
> réponse : le nom. "Jupiter" (s.e. est le mot de passe ) ou "Iouem" (s.e.
> je dis, je donne le mot de passe)... Cordialement Iulia
>>

A la question posée :
" Da signum !"
je répondrais plutôt :
" Tibi do : Jovis " s.e. " signum".
Cf; Gaffiot sous " signum"-3 :
" signo Felicitatis dato" = ayant donné comme
mot d'ordre-Felicitas. R.L.


Réponse avec citation
  #3 (permalink)  
Vieux 06/07/2008, 08h22
Roger Lefevre
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Mot de passe.


"Caligula" <caius.caligula***club-internet.fr> a écrit dans le message de
news: 486f8e42$0$21144$7a628cd7***news.club-internet.fr...
> Roger Lefevre a écrit :
>
>> A la question posée :
>> " Da signum !"
>> je répondrais plutôt :
>> " Tibi do : Jovis " s.e. " signum".
>> Cf; Gaffiot sous " signum"-3 :
>> " signo Felicitatis dato" = ayant donné comme
>> mot d'ordre-Felicitas.

>
> Remarquez que Caligula aurait répondu "Jovem" selon Suétone. Ce qui me
> semble bien plus naturel que "Jovis".
>
> --
> Caligula
>

Les deux sont valables :
---/ l'un selon Hirtius, historien du 1°siècle av. J.-C. (mon ex.);
---/ l'autre selon Suétone, historien du 1° siècle après J.-C. :
"Signum excubanti tibuno dedit Optimam matrem" =
Au tribun qui était de garde, il donna le mot de passe :
' La meilleure des mères '. R.L.


Réponse avec citation
  #4 (permalink)  
Vieux 06/07/2008, 10h39
Julia
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Mot de passe.


"Caligula" <caius.caligula***club-internet.fr> a écrit dans le message de
news: 487090a1$0$21143$7a628cd7***news.club-internet.fr...
> Roger Lefevre a écrit :
>
>> Les deux sont valables :
>> ---/ l'un selon Hirtius, historien du 1°siècle av. J.-C. (mon ex.);
>> ---/ l'autre selon Suétone, historien du 1° siècle après J.-C. :
>> "Signum excubanti tibuno dedit Optimam matrem" =
>> Au tribun qui était de garde, il donna le mot de passe :
>> ' La meilleure des mères '.

>
> Dans l'exemple du bellum Africum, le mot est au génitif parce qu'il est
> complément d'une formule passive. Signo Felicitatis dato = Le mot de passe
> Bonheur étant donné. Je ne pense pas que dans cette construction on puisse
> écrire *Signo Felicitatem dato*... en revanche, lorsqu'on répond à
> quelqu'un qui vous demande le mot de passe, il me semble que l'accusatif
> est la réponse naturelle.
>
> --
> Caligula


Je crois en effet que tout dépend de savoir si on s'exprime au style
indirect :" on donna le mot de passe de.../ Le mot de passe de... ayant été
donné" auquel cas on met le génitif, ou s'il s'agit du style direct : il
donne le mot de passe :"... " , auquel cas on emploie logiquement
l'accusatif. Iulia
>
>
>



Réponse avec citation
  #5 (permalink)  
Vieux 06/07/2008, 14h30
Roger Lefevre
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Mot de passe.


"Julia" <heloisia***pasdespam.invalid> a écrit dans le message de news:
487092c8$0$933$ba4acef3***news.orange.fr...
>
> "Caligula" <caius.caligula***club-internet.fr> a écrit dans le message de
> news: 487090a1$0$21143$7a628cd7***news.club-internet.fr...
>> Roger Lefevre a écrit :
>>
>>> Les deux sont valables :
>>> ---/ l'un selon Hirtius, historien du 1°siècle av. J.-C. (mon ex.);
>>> ---/ l'autre selon Suétone, historien du 1° siècle après J.-C. :
>>> "Signum excubanti tibuno dedit Optimam matrem" =
>>> Au tribun qui était de garde, il donna le mot de passe :
>>> ' La meilleure des mères '.

>>
>> Dans l'exemple du bellum Africum, le mot est au génitif parce qu'il est
>> complément d'une formule passive. Signo Felicitatis dato = Le mot de
>> passe Bonheur étant donné. Je ne pense pas que dans cette construction on
>> puisse écrire *Signo Felicitatem dato*... en revanche, lorsqu'on répond à
>> quelqu'un qui vous demande le mot de passe, il me semble que l'accusatif
>> est la réponse naturelle.
>>
>> --
>> Caligula

>
> Je crois en effet que tout dépend de savoir si on s'exprime au style
> indirect :" on donna le mot de passe de.../ Le mot de passe de... ayant
> été donné" auquel cas on met le génitif, ou s'il s'agit du style direct :
> il donne le mot de passe :"... " , auquel cas on emploie logiquement
> l'accusatif. Iulia
>>

Si je comprends bien, "Juppiter" est en apposition à "signum" ?
Si c'est le cas, le nom en apposition est au même cas que le nom
auquel il est apposé.
Par conséquent on peut dire: "Signum Juppiter datum est" et
"Signum Yovem do "; et pourquoi pas alors " signo Yove dato" ?
R.L.


Réponse avec citation
  #6 (permalink)  
Vieux 06/07/2008, 14h56
Roger Lefevre
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Mot de passe.


"Roger Lefevre" <alferra***wanadoo.fr> a écrit dans le message de news:
4870c909$0$838$ba4acef3***news.orange.fr...
>
> Si je comprends bien, "Juppiter" est en apposition à "signum" ?
> Si c'est le cas, le nom en apposition est au même cas que le nom
> auquel il est apposé.
> Par conséquent on peut dire: "Signum Juppiter datum est" et
> "Signum Yovem do "; et pourquoi pas alors " signo Yove dato" ?
> R.L.
>

Additif : on dit bien :
"Quintum Marci filium vidi"
"Quinto Marci filio interfecto"
"Urbs Roma", mais "Potestas Romae"(c. de nom)
R.L.


Réponse avec citation
  #7 (permalink)  
Vieux 07/07/2008, 08h31
Roger Lefevre
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Mot de passe.


"Roger Lefevre" <alferra***wanadoo.fr> a écrit dans le message de news:
4870cf11$0$854$ba4acef3***news.orange.fr...
>
> "Roger Lefevre" <alferra***wanadoo.fr> a écrit dans le message de news:
> 4870c909$0$838$ba4acef3***news.orange.fr...
>>
>> Si je comprends bien, "Juppiter" est en apposition à "signum" ?
>> Si c'est le cas, le nom en apposition est au même cas que le nom
>> auquel il est apposé.
>> Par conséquent on peut dire: "Signum Juppiter datum est" et
>> "Signum Yovem do "; et pourquoi pas alors " signo Yove dato" ?
>> R.L.
>>

> Additif : on dit bien :
> "Quintum Marci filium vidi"
> "Quinto Marci filio interfecto"
> "Urbs Roma", mais "Potestas Romae"(c. de nom)
> R.L.

Additif : voici encore un élément mportant:
J'avais cité l'ex. "signum petenti tribuno dedit optimam matrem",
et voici que je trouve chez Tacite la même phrase, mais avec
un génitif (explicatif) : "signum petenti tribuno dedit optimae
matris".
J'en conclue que "signum Yovis do" est valable également :
tout dépend de la période envisagée : nom en apposition ou
génitif explicatif. R. L.


Réponse avec citation
 
Réponse
Tags: ,



Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui


Discussions similaires

Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Re: Free Mauvais tour de passe-passe Gerd Newsgroup fr.reseaux.internet.fournisseurs 0 15/06/2008 19h10
Profs : le tour de passe-passe de l’Etat Peire-Pau Hay-Napoleone Newsgroup fr.education.divers 7 13/06/2008 07h41
la Cour des comptes dénonce le tour de passe-passe ! Maxilin Newsgroup fr.misc.handicap 3 01/06/2008 21h30
"Singulier tour de passe-passe" dans les comptes de l'Etat selon Ph. Seguin ricazerty Newsgroup fr.soc.politique 0 28/05/2008 07h22
XP OEM ...tour de passe-passe minimum 2010 houba Newsgroup fr.comp.os.ms-windows 0 25/04/2008 09h22


Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 13h11.

Italiano - German - English - Español


Édité par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc. Tous droits réservés.
Version française #13 par l'association vBulletin francophone


Politique - Droit - Philosophie - Football - Medicine - Française - Bricolage - Photo - Mac Os X - Divers - Physique - Jardinage
Mecanique - Moto - Photographie - Rail - Route - Aviation - Cinema - Linux - Psychanalyse - Finance - Enigmes - Rugby
Environnement - Histoire - Programmes TV - Education - Travail - Voyages - Windows - Immobilier - Cuisine
Windows XP - Excel - Word - Outlook - Access - Internet Explorer - Office - Vista

Page generated in 0,39256 seconds with 11 queries