Niouzes.org  

Précédent   Niouzes.org > Forum > Newsgroup fr.lettres.* Forum > Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus



Réponse

 

LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 18/06/2008, 15h19
van PEER
 
Messages: n/a
Par défaut Réponse à ONCLE FETIDE (Recherche aide des plus COMPETENTES pour traduire 4 articles de dictionnaires latin-latin sur Hydra-Hydrus)

Bonjour,

Je vous remercie une fois de plus de votre collaboration, d'autant
que j'avais quelques doutes sur certains passages. Si je vous suis
parfaitement à propos de « signo », je substituerai néanmoins à « emblème »,
qui convient en tout point, « insigne », parce qu' « insigne » est le terme
que retient Maurice Rat pour traduire l' « insigne (paternum) » de Virgile
(Énéide, VII, vers 658) auquel le « signo » du Thesaurus Linguae Latinae
fait clairement référence. En revanche, je garderai « Iolaüs », tout
simplement parce que c'est ainsi que se dit et s'écrit en latin l'anthroponyme,
qui n'a pas, autant que je sache, de forme hellénisée. Sans quoi on
finirait, en français, par user de « Cicero » (comme le font les
Anglos-saxons) en lieu et place de « Cicéron »), voire, comme le font très
souvent les Renaissants, par rendre « Zeus » par « Jupiter ».

Je profite de l'occasion pour vous demander si vous possédez déjà la
police de caractères « GREEK ». Si vous souhaitez l'avoir, faites-le moi
savoir par e-mail (van-peer.thierry***wanadoo.fr), je vous la retournerai en
fichier joint, ? à moins qu'il soit possible de joindre un fichier sur les
News, ce dont je doute.

Bien à vous et transmettez mon amicale pensée à la famille Adams.



Thierry van PEER


Réponse avec citation
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Niouzes.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Vieux 18/06/2008, 16h25
van PEER
 
Messages: n/a
Par défaut Réponse à Chaeréphon

Bonjour Chaeréphon



Je viens juste de trouver votre réponse en ligne, mais je crains que
vous ne m'ayez pas compris : je sais bien que « Iolaüs » est la
transposition latine de l'anthroponyme grec « Iolaos » (encore heureux pour
un ancien helléniste) ; je faisais tout bonnement allusion à ces noms
latins, tirés du grec, comme Aéneas, Andrómache, Pérseus, Delos, etc., mais
qui n'en conservent pas moins une déclinaison de type (partiellement) grec,
ce qui n'est pas le cas de « Iolaus » (« Iolaüs » en français). Me fais-je
comprendre ?

Bien à vous.

Thierry van PEER


Réponse avec citation
 
Réponse
Tags: , , , , , , , , , ,



Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui


Discussions similaires

Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Recherche aide des plus COMPETENTES pour traduire 4 articles de dictionnaires latin-latin sur Hydra-Hydrus. van PEER Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin 0 13/06/2008 10h03
Re: Recherche AGREGE en latin van PEER Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin 0 10/04/2008 19h11
Re: Recherche AGREGE en latin van PEER Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin 0 10/04/2008 19h08
Recherche AGREGE en latin van PEER Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin 0 09/04/2008 11h37
aide pour traduction latin ! wisdomcomes@gmail.com Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin 2 03/12/2007 03h23


Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 17h13.

Italiano - German - English - Español


Édité par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc. Tous droits réservés.
Version française #13 par l'association vBulletin francophone


Politique - Droit - Philosophie - Football - Medicine - Française - Bricolage - Photo - Mac Os X - Divers - Physique - Jardinage
Mecanique - Moto - Photographie - Rail - Route - Aviation - Cinema - Linux - Psychanalyse - Finance - Enigmes - Rugby
Environnement - Histoire - Programmes TV - Education - Travail - Voyages - Windows - Immobilier - Cuisine
Windows XP - Excel - Word - Outlook - Access - Internet Explorer - Office - Vista

Page generated in 0,30575 seconds with 11 queries