Niouzes.org  

Précédent   Niouzes.org > Forum > Newsgroup fr.lettres.* Forum > Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus



Réponse

 

LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 04/06/2008, 08h57
Roger Lefevre
 
Messages: n/a
Par défaut Question à Julia

Bonjour,
Comment traduire:
1/ Dis-moi ce que tu faisais, quand il vint chez toi.
" Dic mihi quod facebas cum ille ad te venit".

2/ Dis-moi que faisais-tu quand il vint chez toi.
" Dic mihi quid feceris ( faceres) cum ille ad te venit".
" feceris" n'exprime pas l'action qu'il est en train de
faire, au moment où il vint. Peut-on alors faire une
entorse en donnant priorité à " faceres" ?

Je pense que oui, à en juger les 2 ex. suivants :
---/ "singula quid memorem, quo pacto...membrae
RESONARENT triste et acutum..." Horace satirae 1,8,40.
pourquoi je raconterais chaque chose, comment les
ombres résonnaient de façon sinistre et perçante...
imparfait à valeur durative ?

---/ "Quaero a te cur C. Cornelium non DEFENDEREM"
Cicéron ' in P.Vatinium 5'
Je te demande pourquoi je n'aurais pas dû défendre C.C.
imparfait délibératif ?

Merci pour votre avis, qui fera jurisprudence !
Cordialement R.L.




Réponse avec citation
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Niouzes.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Vieux 04/06/2008, 10h31
Roger Lefevre
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Question à Julia


"Chaeréphon" <sarbone.avec2n***otenet.gr> a écrit dans le message de news:
48465d7e$1***neottia.net...
> Je vois que vous avez déjà consulté Ernout-Thomas, Syntaxe latine,
> § 400, b) (pp. 413-414): différentiation d'aspect dans le premier cas et
> nuance modale dans le second.
>
> --
> <http://users.otenet.gr/~sarbonne/poetriai.htm>
>
> Amicalement. Chaeréphon
>
> "Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
> <http://users.otenet.gr/~sarbonne/index.htm>


Bien évidemment: ces exemples, je ne les ai pas inventés.
R.L.


Réponse avec citation
  #3 (permalink)  
Vieux 04/06/2008, 11h51
Roger Lefevre
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Question à Julia


"Chaeréphon" <sarbone.avec2n***otenet.gr> a écrit dans le message de news:
484665ae$1***neottia.net...
> Le 04/06/2008 12:31 , Roger Lefevre proposa ce qui suit :
>> "Chaeréphon" <sarbone.avec2n***otenet.gr> a écrit dans le message de news:
>> 48465d7e$1***neottia.net...
>>> Je vois que vous avez déjà consulté Ernout-Thomas, Syntaxe latine,
>>> § 400, b) (pp. 413-414): différentiation d'aspect dans le premier cas et
>>> nuance modale dans le second.
>>>
>>> --
>>> <http://users.otenet.gr/~sarbonne/poetriai.htm>
>>>
>>> Amicalement. Chaeréphon
>>>
>>> "Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
>>> <http://users.otenet.gr/~sarbonne/index.htm>

>>
>> Bien évidemment: ces exemples, je ne les ai pas inventés.
>> R.L.

> alors je vois mal où est le problème, la réponse se trouvant là où vous
> les avez pris...
>
> Je saisis mal par ailleurs l'intention véritable de votre intervention.
> C'est "l'autorité grammaticale" qui a mal passé ?
>
>
>
> --
> <http://users.otenet.gr/~sarbonne/poetriai.htm>
>
> Amicalement. Chaeréphon
>
> "Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
> <http://users.otenet.gr/~sarbonne/index.htm>

Si j'ai pris l'ex. dans E & T, c'est que tous ceux qui vont
sur ce forum n'ont pas forcément E & T; et si je pose
cette question, c'est que pour ma part, dans les textes
que je connais, je n'ai pas rencontré ce problème; et
après tout j'ai bien le droit de demander l'avis de Julia,
je ne pense pas que cela puisse vous rendre jaloux;
ou alors c'est votre autorité qui passe mal.R.L.


Réponse avec citation
  #4 (permalink)  
Vieux 04/06/2008, 12h23
Roger Lefevre
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Question à Julia


"Chaeréphon" <sarbone.avec2n***otenet.gr> a écrit dans le message de news:
484677f5***neottia.net......
>
> En bref, la réponse de E&T que vous avez lue n'est pas satisfaisante pour
> le problème que vous n'avez pas rencontré, et vous cherchez un
> imprimatur...
>
> Je suis incompétent pour l'un comme pour l'autre.
>
> --
> <http://users.otenet.gr/~sarbonne/poetriai.htm>
>
> Amicalement. Chaeréphon
>
> "Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
> <http://users.otenet.gr/~sarbonne/index.htm>


Non, je n'ai pas encore rencontré ce problème;
mais que faut-il faire, s'il survient dans un thème?
pour rester classique.
Amicalement. R.L.


Réponse avec citation
  #5 (permalink)  
Vieux 04/06/2008, 13h56
Julia
 
Messages: n/a
Par défaut Re: Question à Julia


"Roger Lefevre" <alferra***wanadoo.fr> a écrit dans le message de news:
48464afa$0$879$ba4acef3***news.orange.fr...
> Bonjour,
> Comment traduire:
> 1/ Dis-moi ce que tu faisais, quand il vint chez toi.
> " Dic mihi quod facebas cum ille ad te venit".
>
> 2/ Dis-moi que faisais-tu quand il vint chez toi.
> " Dic mihi quid feceris ( faceres) cum ille ad te venit".
> " feceris" n'exprime pas l'action qu'il est en train de
> faire, au moment où il vint. Peut-on alors faire une
> entorse en donnant priorité à " faceres" ?
>
> Je pense que oui, à en juger les 2 ex. suivants :
> ---/ "singula quid memorem, quo pacto...membrae
> RESONARENT triste et acutum..." Horace satirae 1,8,40.
> pourquoi je raconterais chaque chose, comment les
> ombres résonnaient de façon sinistre et perçante...
> imparfait à valeur durative ?
>
> ---/ "Quaero a te cur C. Cornelium non DEFENDEREM"
> Cicéron ' in P.Vatinium 5'
> Je te demande pourquoi je n'aurais pas dû défendre C.C.
> imparfait délibératif ?
>
> Merci pour votre avis, qui fera jurisprudence !
> Cordialement R.L.


Je ne me sens pas du tout l'étoffe d'un "arbiter elegantiarum
grammaticalium", vu que je me suis toujours sentie plus à l'aise dans la
lecture du latin, où on comprend dans un contexte ce que l'auteur a voulu
dire, sans se poser trop de questions sur sa formulation, que dans le thème
où il faut se fabriquer un cerveau de latin classique et où le choix des
tournures pose problème.
Néanmoins je ne veux pas me défiler et vous répond d'instinct :
1) Dic mihi quid faceres cum ille ad te uenit.
2) Bien que non ponctuée votre interrogation est au style direct, donc
traduction ;" Dic mihi :" Quid faciebas cum ille ad te uenit ?"
>
> Cordialiter Iulia
>
>



Réponse avec citation
 
Réponse
Tags: ,



Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui


Discussions similaires

Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Une question russe, une question hongroise Richard Thouin Newsgroup fr.rec.philatelie 7 09/02/2008 17h40
[Quizz] Question n°11 (Mauvais numéro de question ci dessous!) SebB Newsgroup fr.rec.sport.cyclisme 16 30/12/2007 16h08
Métrodore Julia Caligula Oncle Fetide Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin 15 03/12/2007 04h21
Hommage indirect à Julia et à ses confrères des BL. Oncle Fetide Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin 6 03/12/2007 04h20
question idiote mais question quand meme Fergut Newsgroup alt.fr.comp.os.ms-windows.xp 3 03/02/2007 09h35


Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 17h13.

Italiano - German - English - Español


Édité par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc. Tous droits réservés.
Version française #13 par l'association vBulletin francophone


Politique - Droit - Philosophie - Football - Medicine - Française - Bricolage - Photo - Mac Os X - Divers - Physique - Jardinage
Mecanique - Moto - Photographie - Rail - Route - Aviation - Cinema - Linux - Psychanalyse - Finance - Enigmes - Rugby
Environnement - Histoire - Programmes TV - Education - Travail - Voyages - Windows - Immobilier - Cuisine
Windows XP - Excel - Word - Outlook - Access - Internet Explorer - Office - Vista

Page generated in 0,92684 seconds with 11 queries