Niouzes.org  

Précédent   Niouzes.org > Forum > Newsgroup fr.lettres.* Forum > Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.latin
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus



Réponse

 

LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 12/05/2008, 14h50
Julia
 
Messages: n/a
Par défaut Re: L'enfer des enfers section C


"Oncle Fetide" <semnos***wanadoo.fr> a écrit dans le message de news:
48282183$0$847$ba4acef3***news.orange.fr...
>
> "GreatSophus" <matrixrevolution465***gmail.com> a écrit dans le message de
> news: dafb579a-e159-423e-968c-e58608a3c335...oglegroups.com...
>
>
> <Hinc exaudiri gemitus
> <D'ici on peut entendre des gémissements ( exaudiri ; infinitif
> <passif ?)
>
> <et saeva sonare verbera, tum stridor ferri tractaeque catenae.
> <Constitit Aeneas strepitumque exterritus hausit.
> <et des coups de frappe cruels retentissent ,alors le grincement de fer
> <et les chaînes ( tractae supin de traho ?)Enée s'arrêta terrorisé et
> <ententit ce vacarme
>
> <"Quae scelerum facies? o virgo, effare; quibusve
> <urgentur poenis? quis tantus plangor ad auras?"
> <"Quel sorte de crime est cela ? ", dit o vierge
> <"Pour quelle peine sont ils punis ?
> <Quel est cette plainte terrible qui s'eleve vers le ciel ?"
>
> Bon, ça ira pour ce bout. Quelques remarques cependant :
>
> I/ Français :
> coups de frappe : c'est du martien très élégant mais en français on dit
> tout bêtement "des coups" ! mdr !
> dit o vierge : "dis ô Vierge."
> sont ils punis: "sont-ils punis"
> Quel sorte de crime / Quel est cette plainte : "Quelle sorte de crime /
> Quelle est cette plainte"
>
> II Latin
> (exaudiri ; infinitif passif ?) : oui, bonne analyse. On a une série
> d'infinitifs dits de narration au lieu d'avoir des verbes conjugués :
> audiri ... sonare = audiuntur .... sonant. Les sujets restent au
> nominatif. Voyez votre grammaire.
> <Hinc exaudiri gemitus <D'ici on peut entendre : il n'y a pas "pouvoir"
> dans le texte.
> saevae : pas traduit ; "cruels"
> ( tractae supin de traho ?) : non, c'est le participe passé génitif sg
> féminin. tractae est épithète de catenae. Le supin c'est tractum/tractu.
> Allez me revoir vos verbes.
> strepitumque ... hausit : haurire n'est pas audire. Sens : boire
> avidement. C'est une image, comme nous disons boire les paroles de
> quelqu'un en français. Rendre par entendre est insuffisant. Et puis
> attention, c'est un parfait.
> urgere : accabler.
> tantus : tellement grand => immense.
> ad auras : voir ce que j'ai dit dans la section B
>
>
>
> Moi je mets : On entend à partir de là des gémissements, de cruels coups
> retentissent puis c'est alors le crissement du fer, d'une chaîne qu'on
> tire. Enée s'est arrêté et, terrorisé, a écouté avidement ce vacarme.
> Quel étalage de crimes est-ce là ? dis-le moi, ô Vierge, ou encore, de
> quels châtiments sont-ils accablés ? Quelle est cette immense plainte qui
> s'élève vers l'air libre ?
>
> La suite plus tard.
>
> Bien amicalement,
> Vetulus Patruus.


Bonjour ! Moi j'avais plutôt compris tractae catenae comme un nominatif
pluriel : "le grincement du fer et les chaînes qu'on traîne" s.e. résonnent,
mais vous avez peut-être raison. J'étais tentée de croire qu'il n'y avait
pas qu'une seule chaîne...
Quant à Sophos, rappelons-lui que le latin exige le soin et la rigueur, et
par conséquent aussi la traduction correspondante. Je trouve l'oncle bien
patient devant toutes ces fautes de français et d'orthographe qui seraient
peut-être pardonnables un temps si le traducteur était un étranger.
Etes-vous grec ou lapon, great Sophos ? C'est juste un conseil parce que
précisément pour la compréhension, il y a de l'idée, et le français gâche
tout.Bien cordialement Iulia
>
>



Réponse avec citation
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Niouzes.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Vieux 28/05/2008, 16h56
Julia
 
Messages: n/a
Par défaut Re: L'enfer des enfers section C


"Oncle Fetide" <semnos***wanadoo.fr> a écrit dans le message de news:
482d5cf2$0$870$ba4acef3***news.orange.fr...
>
> Le latin est peu utile pour le français.


Je ne suis pas de votre avis Bien souvent des étudiants étrangers sont venus
me dire après mes cours que, s'ils n'étaient pas encore très forts en latin,
ils avaient énormément progressé en français grâce au travail de versions
latines. Cordialement Iulia



Réponse avec citation
  #3 (permalink)  
Vieux 29/05/2008, 15h14
Julia
 
Messages: n/a
Par défaut Re: L'enfer des enfers section C


"GreatSophus" <matrixrevolution465***gmail.com> a écrit dans le message de
news: 316516de-bc27-45e5-856a-02d6d828014c...oglegroups.com...
êtes vous professeur de fac , Julia ?

oui. Cordialement Iulia


Réponse avec citation
 
Réponse
Tags: , ,



Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui


Discussions similaires

Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Re: L'enfer. Sang Plume Newsgroup fr.sci.philo 0 23/04/2008 03h53
Re: l'enfer du devoir Lys Newsgroup fr.rec.tv.series 0 11/04/2008 14h39
La descente aux enfers se poursuit Pollux Newsgroup fr.soc.politique 4 19/02/2008 20h34
"Dialogue aux enfers" entre Poutine et Bush dommages collatéraux Newsgroup fr.soc.politique 0 16/01/2008 15h32
Damnations et enfers (ouaze: Proposition de suppression eventuelle de groupes obsoletes, vides ou inutiles) François Fuchs Newsgroup fr.misc.divers 1 15/12/2007 14h22


Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 17h25.

Italiano - German - English - Español


Édité par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc. Tous droits réservés.
Version française #13 par l'association vBulletin francophone


Politique - Droit - Philosophie - Football - Medicine - Française - Bricolage - Photo - Mac Os X - Divers - Physique - Jardinage
Mecanique - Moto - Photographie - Rail - Route - Aviation - Cinema - Linux - Psychanalyse - Finance - Enigmes - Rugby
Environnement - Histoire - Programmes TV - Education - Travail - Voyages - Windows - Immobilier - Cuisine
Windows XP - Excel - Word - Outlook - Access - Internet Explorer - Office - Vista

Page generated in 0,62620 seconds with 11 queries