![]() |
| | ||||
| ||||
| |
| |||
| "Rodolphe Colin" <rodolphe.colin***laposte.net> a écrit dans le message de news: SemRj.9027$bf3.5683***news1.pds.libertysurf.fr... > Bonjour, > comment dirait-on "balle qui tourne" / "balle qui roule" ? > merci Bonjour : je dirais "pila quae uertitur" ou "uoluitur". Se méfier que si l'on met ces verbes à l'actif, le sens n'est pas le même : "uertere" signifie "faire tourner" et "uoluere" "faire rouler". Si un objet tourne ou roule, il faut le passif, ou parfois le pronominal :"se uolutare" se rouler, d'où rouler... Cordialement Iulia |
| |||
| "Denis Liégeois" <denis.liegeois***neottia.net> a écrit dans le message de news: 48180167$1***neottia.net... > "Julia" <heloisia***wanadoo.fr> a écrit dans le message > news:48161ebc$0$925$ba4acef3***news.orange.fr > >> "Rodolphe Colin" <rodolphe.colin***laposte.net> a écrit dans >> le message de news:SemRj.9027$bf3.5683***news1.pds.libertysurf.fr > >>> comment dirait-on "balle qui tourne" / "balle qui roule" ? > >> je dirais "pila quae uertitur" ou "uoluitur". > > Selon le contexte, ce pourrait être plus latin au participe > présent (volvens). Je ne crois pas. Comme je l'ai dit plus haut, je crois que uoluens ne peut vouloir dire que "faisant rouler", par exemple Sisyphe suum saxum uoluens...Quand rouler est intransitif (sans cod) le latin met le passif ou "se uoluens" Cordialement Iulia > |
| |||
| "Denis Liégeois" <denis.liegeois***neottia.net> a écrit dans le message de news: 48180167$1***neottia.net... > "Julia" <heloisia***wanadoo.fr> a écrit dans le message > news:48161ebc$0$925$ba4acef3***news.orange.fr > >> "Rodolphe Colin" <rodolphe.colin***laposte.net> a écrit dans >> le message de news:SemRj.9027$bf3.5683***news1.pds.libertysurf.fr > >>> comment dirait-on "balle qui tourne" / "balle qui roule" ? > >> je dirais "pila quae uertitur" ou "uoluitur". > > Selon le contexte, ce pourrait être plus latin au participe > présent (volvens). ce qui voudrait dire: faisant tourner; il y a bien: " volventia plaustra" de Virgile = chariots qui roulent, mais restant classique, 'statistiquement', comme disait Julia avant-hier, selon l'ex. de Cicéron: " cylindrus volvitur et versatur (versari) turbo": le cylindre roule et la toupie tourne. Pour ces 2 verbes ("vertere-volvere"), l'actif signifie 'tourner-faire tourner', 'rouler-faire rouler'; le passif: tourner et rouler (absolument); or le part. présent est de sens actif. Chaque verbe a sa construction propre. Cordialement. R.L. |
| |
| |
![]() |
| Tags: tourne |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
| ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Une page se tourne... | OMar | Newsgroup fr.rec.tv.programmes | 0 | 09/06/2008 07h15 |
| ma boucle ne tourne pas | eric | Newsgroup microsoft.public.fr.excel | 2 | 02/04/2008 13h09 |
| silence on tourne ! | Maxilin | Newsgroup fr.misc.handicap | 0 | 25/01/2008 19h54 |
| il tourne la veste | libre | Newsgroup fr.soc.politique | 9 | 23/01/2008 15h50 |
| Isa tourne sur 2 pattes | Chris L. | Newsgroup microsoft.public.fr.isaserver | 3 | 06/12/2005 16h14 |