![]() |
| |||||||
| S'inscrire | FAQ | Membres | Calendrier | Recherche | Messages du jour | Marquer les forums comme lus |
![]() |
| LinkBack | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
| |||
| [- - -], fille d’Aristokratès Harpiste de Kymé (Eubée) honorée par une inscription de Delphes pour sa participation aux Jeux pythiens. PAVIA, pp. 40-45. Testimonia 1) Inscription de Delphes (Sylloge3 689 = SGDI 2727) : [ἄρχοντος Ἁγίωνος] τοῦ Ἐχεφύλου, [βουλευ]όντων τὰν πρώταν ἑξάμηνον Νικ[οστρά]- [τοῦ τοῦ Εὐδώρου, Ξέ]νωνος τοῦ Ἀριστο[β]ούλου, Τιμοκλέος τοῦ Θρασέα ἐ[πειδὴ] [8 Ἀριστο]κράτεος Κυμαία, χοροψάλτρια, παραγενηθ[ε]ῖσα ἐν Δ̣ε[λφούς] 4 [καὶ παρακληθεῖ]σα ὑπό τε τῶν ἀρχό[ν]των καὶ τᾶς πόλιος ἐπέδωκε [τῶι θεῶι] [αὐθαμέραν καὶ ἀ]γ̣ωνίξατο ἁμέρα[ς δύο] καὶ εὐδοκίμησε ἐν τῷ ἀγῶν[ι] τ̣[ῶν ***υθί]- [ων καταξίως τ]οῦ τε θεοῦ καὶ τᾶς πόλιος ἁμῶν· ἀγαθᾶι τύχαι· δεδ[όχθαι τᾶι] [πόλει τῶν Δελ]φῶν ἐν ἀγορᾶι τελείωι σὺν ψάφοις ταῖς ἐννόμοις, [ἐπαινέσαι] 8 [8] Ἀριστοκράτεος Κυμαίαν καὶ στεφανῶσαι αὐτὰν [ἐικόνι χαλκέ]- [αι, ἀριστεί]ωι τε τοῦ θεοῦ στεφάνωι, ὧι πάτριόν ἐστι Δελφοῖς, καὶ ἀργυ[ρίου δραχ]- [μαῖς χιλί]αις. ἀποστεῖλαι δὲ αὐτᾶι τοὺς ἀρχοντας καὶ ξένια τὰ μέγιστ[α ἐκ τῶν νό]- [μων· δεδόσθ]αι δὲ αὐτᾶι καὶ ἐκγόνοις παρὰ τᾶς πόλιος προξενίαν, προμαντεία[ν, προδικί]- 12 [αν ἀσυλίαν, ἀτ]έλειαν πάντων, προεδρίαν ἐν πᾶσι τοῖς ἀγώνοις οἷς ἁ πόλ[ις τίθητι· εἶ]- [μεν δὲ αὐτᾶι] κ̣αὶ ἐκγόνοις καὶ γᾶς καὶ οἰκίας ἔγκτησιν καὶ τὰ ἄλλα̣ [τίμια ὅσα καὶ] [τοῖς ἄλλοις προξένοι]ς̣ καὶ εὐεργέταις τᾶς πόλιος ὑπάρχει. ἀναγρ̣[αψᾶι δὲ τόδε τὸ] [ψάφισμα ἐν ἐπιφαν]εστάτωι τόπωι τοῦ ἱεροῦ. ἀποστεί[λαι δὲ τοὺς ἄρχον]- 16 [τας ἀντιγεγραμμένα τάδε τὰ] δ̣ε̣δογμένα τᾶι πόλει τῶν Κ[υμαίων, ὅπως εἰδῶσι]. Sous l’archontat d’Hagion fils d’Echéphylos, le conseil du premier semestre étant composé de Nicostratos fils d’Eudoros, Xénon fils d’Aristoboulos, Timoclès fils de Thaséas; Attendu que [ ???], fille d’Aristocratès de Kymè, harpiste, lors de son séjour *** Delphes *** l’invitation des archontes et de la Cité, a offert les prémices au dieu le jour même, qu’elle a participé aux concours pendant deux jours et s’est montrée, lors des concours pythiens, digne de recevoir les récompenses du dieu et de notre Cité ; A la Bonne Fortune ; Plaise *** la Cité des Delphiens, en Assemblée valide, au vote légal ; D’honorer [ ???], fille d’Aristocratès de Kymè, et de la récompenser d’une statue de bronze, de la couronner de la plus belle couronne du Dieu, selon la coutume des Delphiens, de lui offrir un prix de 1000 drachmes d’argent ; que les archontes lui envoient aussi les plus grands cadeaux d’hospitalité prévus par la loi ; de lui octroyer, ainsi qu’*** ses descendants, de la part de la Cité, la proxénie, la promantie, la prodikie, l’asylie, l’atélie générale, la proédrie *** tous les concours organisés par la Cité ; ainsi que la propriété, *** elle et *** ses descendants, d’un terrain et d’une maison, ainsi que tous les autres privilèges accordés aux autres proxènes et bienfaiteurs de la Cité ; d’inscrire ce décret en un lieu bien en vue du sanctuaire ; que les archontes envoient copie de cette décision *** la Cité de Kymè, pour qu’elle en ait connaissance. -- <http://users.otenet.gr/~sarbonne/actualite.html> Amicalement. Chaeréphon "Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre". <http://users.otenet.gr/~sarbonne/index.htm> |
| | ||||
| ||||
| |
![]() |
| Tags: |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |