Niouzes.org  

Prcdent   Niouzes.org > Forum > Newsgroup fr.lettres.* Forum > Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.grec
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus



Rponse

 

LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 30/03/2008, 14h23
Oncle Fetide
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Joli conte oriental

20 Λέγουσιν οὖν ***έρσαι εἶναι μὲν ἐν τῷ κτενὶ τὸ μάργαρον τοῦτο ἐν θαλάσσῃ, ἣ
ἐν ***έρσαις ἐστὶ, νήχεσθαι δὲ τὸν κτένα τῆς ταύτη ***ιόνος οὐ πολλῷ ἄποθεν·
ἀνεῳγέναι τε αὐτοῦ ἄμφω τὰ ὄστρακα, ὧν δὴ κατὰ μέσον τὸ μάργαρον εἱστήκει
θέαμα λόγου πολλοῦ ἄξιον.
Donc, les Perses racontent que cette perle se trouvait *** l’intérieur d’un
bénitier dans la mer qui est chez eux et que le bénitier nageait pas très
loin de la rive d’un fleuve qui est par l*** ; il tenait ouvertes ses deux
valves au milieu desquelles reposait la perle qui offrait un magnifique
spectacle.

21 ἄλλο γὰρ αὐτῷ εἰκασθῆναι οὐδαμῆ ἔσχεν οὔτε τῷ μεγέθει οὔτε τῷ κάλλει ἐκ
τοῦ παντὸς χρόνου.
En effet rien d’autre nulle part ne pouvait lui être comparé depuis la nuit
des temps, ni pour la taille ni pour la beauté

22 κύνα δὲ θαλάσσιον ὑπερφυᾶ τε καὶ δεινῶς ἄγριον ἐραστὴν τοῦ θεάματος
τούτου γενόμενον ἕπεσθαι κατ' ἴχνος αὐτῷ, οὔτε νύκτα ἀνιέντα οὔτε ἡμέραν,
ἀλλὰ καὶ ἡνίκα τροφῆς ἐπιμελεῖσθαι ἀναγκασθείη, ἐνταῦθα μέν τι
περισκοπεῖσθαι τῶν ἐδωδίμων, εὑρόντα δέ τι καὶ ἀνελόμενον ἐσθίειν μὲν ὅτι
τάχιστα, καταλαβόντα δὲ αὐτίκα δὴ μάλα τὸν κτένα θεάματος αὖθις τοῦ ἐρωμένου
ἐμπίπλασθαι.
Un phoque énorme et terriblement sauvage, qui était tombé amoureux de ce
spectacle, le suivait *** la trace sans cesser ni jour ni nuit, mais quand il
était contraint de songer *** se nourrir, il regardait *** l’endroit où il était
ce qu’il y avait de comestible, et après l’avoir trouvé et s’en être emparé
il le mangeait *** toute vitesse et remettant très vite la main sur le
bénitier il se rassasiait *** nouveau de ce spectacle qu’il adorait.

23 καί ποτε τῶν τινα γριπέων φασὶ τὰ μὲν ποιούμενα ἐπιδεῖν, ἀποδειλιάσαντα
δὲ τὸ θηρίον ἀποκνῆσαι τὸν κίνδυνον, ἔς τε τὸν βασιλέα ***ερόζην ἅπαντα τὸν
λόγον ἀνενεγκεῖν.
On dit qu’un jour un pêcheur remarqua le manège, mais que pris de peur
devant l’animal sauvage il recula devant le danger et s’en vint conter toute
l’affaire au roi Pérozès

24 ἃ δὴ τῷ ***ερόζῃ ἀκούσαντι πόθον φασὶ τοῦ μαργάρου γενέσθαι μέγαν, πολλαῖς
τε ἀπ' αὐτοῦ θωπείαις τὸν ἀσπαλιέα τοῦτον καὶ ἀγαθῶν ἐλπίσιν ἐπᾶραι.
Au moment où il entendit cela on dit que le roi Pérozès fut pris d’un très
grand désir pour la perle et avait motivé ce pêcheur en le couvrant de
flatteries et avec la perspective de gratifications.

25 ὃν δὴ ἀντιτείνειν αἰτουμένῳ δεσπότῃ οὐκ ἔχοντα λέγουσι τάδε τῷ ***ερόζῃ
εἰπεῖν ὦ δέσποτα, ποθεινὰ μὲν ἀνθρώπῳ χρήματα, ποθεινοτέρα δὲ ἡ ψυχὴ, πάντων
μέντοι ἀξιώτατα τέκνα.
On dit que ne pouvant pas s’opposer *** la demande d’un maître il répondit au
roi Pérozès ceci : Monseigneur, pour un être humain être riche, c’est
désirable, être en vie c’est encore plus désirable mais avoir des enfants
cela vaut plus que tout.


26 ὧν δὴ τῇ στοργῇ ἀναγκασθεὶς φύσει ἴσως ἄν τις καὶ πάντα τολμήσειεν.
Peut-être quelqu’un pourrait-il tenter son va-tout s’il y est contraint par
l’amour inné qu’il leur porte.

27 ἐγὼ τοίνυν τοῦ τε θηρίου ἀποπειράσεσθαι καὶ τοῦ μαργάρου σε κύριον
θήσεσθαι ἐλπίδα ἔχω.
En ce qui me concerne j’ai bon espoir de venir *** bout de l’animal sauvage et
de vous rendre propriétaire de la perle.

28 καὶ ἢν μὲν κρατήσω τοῦ ἀγῶνος τούτου, εὔδηλον ὡς ἐν τοῖς καλουμένοις
ὀλβίοις τὸ ἐνθένδε τετάξομαι.
Si je sors vainqueur de ce combat il est évident que l’on me mettra *** partir
de cet instant parmi ceux que l’on appelle les heureux.

29 σέ τε γὰρ πᾶσιν ἀγαθοῖς με δωρήσεσθαι ἅτε βασιλέων βασιλέα οὐδὲν ἀπεικὸς,
καὶ ἐμοὶ ἀποχρήσει, καίπερ οὐδὲν, ἂν οὕτω τύχοι, κεκομισμένῳ, τὸ δεσπότου
εὐεργέτην τοῦ ἐμοῦ γεγενῆσθαι.
Il n’est pas pas invraissemblable, puisque vous êtes le roi des rois, que
vous me combliez de biens et quand bien même je ne recevrais aucune marque
de sollicitude, *** supposer que cela se passe ainsi, pour moi ce sera une
satisfaction suffisante que d’avoir été le bienfaiteur de mon maître.

30 εἰ δὲ ἐμὲ δεῖ τῷ θηρίῳ τούτῳ ἁλῶναι, σὸν δὴ ἔργον ἔσται, ὦ βασιλεῦ, τοὺς
παῖδας τοὺς ἐμοὺς θανάτου τοῦ πατρῴου ἀμείψασθαι.
Mais, Votre Majesté, s’il me faut être pris par la bête fauve, ce sera
alors votre charge que de compenser pour mes enfants la perte de leur père.

31 οὕτω γὰρ ἐγὼ μὲν καὶ τετελευτηκὼς ἐν τοῖς ἀναγκαιοτάτοις ἔμμισθος ἔσομαι,
σὺ δὲ ἀρετῆς δόξαν ἀποίσῃ μείζω.
Ainsi en effet, moi une fois mort j’émargerai au nombre des grandes
victimes du sort mais vous, vous vous y gagnerez une gloire encore plus
grande grâce *** votre vertu.

32 τὰ παιδία γὰρ ***φελῶν εὖ ποιήσεις ἐμὲ, ὅσπερ σοι τῆς εὐεργεσίας τὴν χάριν
οὐδαμῆ εἴσομαι.
En vous montrant secourable pour mes enfants c’est *** moi que vous ferez du
bien, oui, *** moi qui ne vous remercierai en aucune façon de votre
bienveillance.

33 αὕτη γὰρ ἂν εὐγνωμοσύνη ἀκίβδηλος γένοιτο μόνη ἡ ἐς τοὺς ἀποθανόντας
ἐπιδειχθεῖσα.
En effet cette pure générosité-l*** est potentiellement la seule dont on fasse
montre envers les morts.

34 τοσαῦτα εἰπὼν ἀπηλλάσσετο.
Sur ces mots il prit congé.

35 καὶ ἐπεὶ ἐς τὸν χῶρον ἀφίκετο, ἵνα δὴ ὅ τε κτεὶς νήχεσθαι καὶ ὁ κύων αὐτῷ
εἴθιστο ἕπεσθαι, ἐνταῦθα ἐπὶ πέτρας ἐκάθητό τινος, καιροφυλακῶν εἴ πως
ἔρημόν ποτε τὸ μάργαρον τοῦ ἐραστοῦ λάβοι.
Et quand il arriva *** l’endroit où le bénitier avait l’habitude de nager et
le phoque de le suivre il s’assit sur un rocher guettant l’occasion de
prendre d’une façon ou d’une autre *** son adorateur la perle laissée seule un
instant.

36 ἐπειδὴ δὲ τῷ κυνὶ τάχιστα τῶν τινι ἐς τὴν θοίνην οἱ ἐπιτηδείως ἐχόντων
ἐντετυχηκέναι ξυνέπεσε καὶ περὶ τοῦτο διατριβὴν ἔχειν, ἀπολιπὼν ἐπὶ τῆς
ἀκτῆς ὁ ἁλιεὺς τούς οἱ ἐπὶ ταύτῃ δὴ ἑπομένους τῇ ὑπουργίᾳ εὐθὺ τοῦ κτενὸς
σπουδῇ πολλῇ ᾔει, καὶ αὐτοῦ ἤδη λαβόμενος ἔξω γενέσθαι κατὰ τάχος ***πείγετο.
Quand il arriva au phoque de mettre le nez sur une de ces choses qui lui
fournissaient ordinairement sa nourriture et d’y consacrer son activité,
laissant sur le rivage les gens qui l’avaient accompagné dans cette démarche
pour l’assister, avec beaucoup de précautions il alla droit au bénitier et
après le lui avoir pris, il se dépêcha de sortir *** toute vitesse.

37 οὗ δὴ ὁ κύων αἰσθόμενος ἐβοήθει ἐνταῦθα.
Le phoque s’en apercevant vint alors *** sa rescousse.


38 ἰδών τε αὐτὸν ὁ σαγηνευτὴς, ἐπεὶ καταλαμβάνεσθαι τῆς ***ιόνος οὐ μακρὰν
ἔμελλε, τὸ μὲν θήραμα ***κόντισεν ἐς τὴν γῆν δυνάμει τῇ πάσῃ, αὐτὸς δὲ ἁλοὺς
διεφθάρη οὐ πολλῷ ὕστερον.
Et en le voyant le pêcheur, alors qu’il allait atteindre sous peu le rivage,
de toute sa force ficha le monstre en terre d’un coup de flèche/harpon, mais
étant lui-même pris, il mourut peu après.

39 ἀνελόμενοι δὲ τὸ μάργαρον οἱ ἐπὶ τῆς ἀκτῆς λελειμμένοι τῷ τε βασιλεῖ
ἀπεκόμισαν καὶ τὰ ξυνενεχθέντα πάντα ἐσήγγειλαν.
Ceux qui avaient été laissés sur la rive remirent la perle au roi et lui
firent savoir tout ce qui était arrivé.

40 τὰ μὲν οὖν ἀμφὶ τῷ μαργάρῳ τούτῳ τῇδε, ᾗπερ ἐρρήθη, ***έρσαι ξυνενεχθῆναί
φασιν.
Donc les Perses affirment que l’histoire de la perle s’est passée exactement
comme cela a été dit.

Auteur Procope, Mes Guerres, livre I chapitre 4,
Traducteur et étalonnage des phrases : le vieil Oncle

Rponse avec citation
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Niouzes.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Vieux 07/04/2008, 10h31
Chaeréphon
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Joli conte oriental

Le 30/03/2008 16:23 , Oncle Fetide proposa ce qui suit :
> 22 κύνα δὲ θαλάσσιον
> Un phoque
>

Ce qui me gêne, c'est que phoque est un mot grec (φωκη); alors pourquoi
l'auteur emploie-t-il cette périphrase ? Par ailleurs, les phoques ne
sont pas spécialement agressifs envers l'homme, et il ne doit pas y
avoir beaucoup de phoques dans le golfe Persique...

Je crois qu'il s'agit plutôt d'une espèce de requin, appelée d'ailleurs
encore comme cela en français, et courante dans le golfe Persique et en
mer Rouge, où l'on trouve ces perles.

Bon, cela ne change pas essentiellement le conte. Merci de nous l'avoir
proposé en tout cas. Si vous en avez d'autres, n'hésitez pas.

--
<http://users.otenet.gr/~sarbonne/poetriai.htm>

Amicalement. Chaeréphon

"Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
<http://users.otenet.gr/~sarbonne/index.htm>
Rponse avec citation
  #3 (permalink)  
Vieux 21/04/2008, 15h13
Julia
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Joli conte oriental


"Oncle Fetide" <semnos***wanadoo.fr> a crit dans le message de news:
47ef945b$0$846$ba4acef3***news.orange.fr...
> 20 ???????? ??? ?????? ????? ??? ?? ?? ????? ?? ???????? ????? ?? ???????,
> ? ?? ??????? ????, ???????? ?? ??? ????? ??? ????? ?????? ?? ????? ???????
> ????????? ?? ????? ???? ?? ???????, ?? ?? ???? ????? ?? ???????? ????????
> ????? ????? ?????? ?????.
> Donc, les Perses racontent que cette perle se trouvait l'intrieur d'un
> bnitier dans la mer qui est chez eux et que le bnitier nageait pas trs
> loin de la rive d'un fleuve qui est par l ; il tenait ouvertes ses deux
> valves au milieu desquelles reposait la perle qui offrait un magnifique
> spectacle.
>
> 21 ???? ??? ???? ?????????? ?????? ????? ???? ?? ??????? ???? ?? ?????? ??
> ??? ?????? ??????.
> En effet rien d'autre nulle part ne pouvait lui tre compar depuis la
> nuit des temps, ni pour la taille ni pour la beaut
>
> 22 ???? ?? ????????? ??????? ?? ??? ?????? ?????? ??????? ??? ????????
> ?????? ????????? ??????? ???' ????? ????, ???? ????? ??????? ???? ??????,
> ???? ??? ????? ?????? ???????????? ???????????, ??????? ??? ??
> ?????????????? ??? ????????, ??????? ?? ?? ??? ?????????? ??????? ??? ???
> ???????, ??????????? ?? ?????? ?? ???? ??? ????? ???????? ????? ???
> ???????? ???????????.
> Un phoque norme et terriblement sauvage, qui tait tomb amoureux de ce
> spectacle, le suivait la trace sans cesser ni jour ni nuit, mais quand
> il tait contraint de songer se nourrir, il regardait l'endroit o il
> tait ce qu'il y avait de comestible, et aprs l'avoir trouv et s'en tre
> empar il le mangeait toute vitesse et remettant trs vite la main sur
> le bnitier il se rassasiait nouveau de ce spectacle qu'il adorait.
>
> 23 ??? ???? ??? ???? ??????? ???? ?? ??? ????????? ???????, ??????????????
> ?? ?? ?????? ????????? ??? ????????, ?? ?? ??? ??????? ??????? ?????? ???
> ????? ??????????.
> On dit qu'un jour un pcheur remarqua le mange, mais que pris de peur
> devant l'animal sauvage il recula devant le danger et s'en vint conter
> toute l'affaire au roi Prozs
>
> 24 ? ?? ?? ?????? ????????? ????? ???? ??? ???????? ???????? ?????,
> ??????? ?? ??' ????? ???????? ??? ???????? ?????? ??? ?????? ???????
> ??????.
> Au moment o il entendit cela on dit que le roi Prozs fut pris d'un trs
> grand dsir pour la perle et avait motiv ce pcheur en le couvrant de
> flatteries et avec la perspective de gratifications.
>
> 25 ?? ?? ??????????? ????????? ??????? ??? ?????? ??????? ???? ?? ??????
> ?????? ? ???????, ??????? ??? ??????? ???????, ??????????? ?? ? ????,
> ?????? ?????? ???????? ?????.
> On dit que ne pouvant pas s'opposer la demande d'un matre il rpondit
> au roi Prozs ceci : Monseigneur, pour un tre humain tre riche, c'est
> dsirable, tre en vie c'est encore plus dsirable mais avoir des enfants
> cela vaut plus que tout.
>
>
> 26 ?? ?? ?? ?????? ??????????? ????? ???? ?? ??? ??? ????? ??????????.
> Peut-tre quelqu'un pourrait-il tenter son va-tout s'il y est contraint
> par l'amour inn qu'il leur porte.
>
> 27 ??? ?????? ??? ?? ?????? ?????????????? ??? ??? ???????? ?? ??????
> ???????? ?????? ???.
> En ce qui me concerne j'ai bon espoir de venir bout de l'animal sauvage
> et de vous rendre propritaire de la perle.
>
> 28 ??? ?? ??? ??????? ??? ?????? ??????, ??????? ?? ?? ???? ???????????
> ??????? ?? ??????? ?????????.
> Si je sors vainqueur de ce combat il est vident que l'on me mettra
> partir de cet instant parmi ceux que l'on appelle les heureux.
>
> 29 ?? ?? ??? ????? ??????? ?? ?????????? ??? ???????? ??????? ?????
> ???????, ??? ???? ?????????, ?????? ?????, ?? ???? ?????, ???????????, ??
> ???????? ????????? ??? ???? ??????????.
> Il n'est pas pas invraissemblable, puisque vous tes le roi des rois, que
> vous me combliez de biens et quand bien mme je ne recevrais aucune marque
> de sollicitude, supposer que cela se passe ainsi, pour moi ce sera une
> satisfaction suffisante que d'avoir t le bienfaiteur de mon matre.
>
> 30 ?? ?? ??? ??? ?? ????? ????? ??????, ??? ?? ????? ?????, ? ???????,
> ???? ?????? ???? ????? ??????? ??? ??????? ??????????.
> Mais, Votre Majest, s'il me faut tre pris par la bte fauve, ce sera
> alors votre charge que de compenser pour mes enfants la perte de leur
> pre.
>
> 31 ???? ??? ??? ??? ??? ???????????? ?? ???? ?????????????? ????????
> ??????, ?? ?? ?????? ????? ?????? ?????.
> Ainsi en effet, moi une fois mort j'margerai au nombre des grandes
> victimes du sort mais vous, vous vous y gagnerez une gloire encore plus
> grande grce votre vertu.
>
> 32 ?? ?????? ??? ?????? ?? ???????? ???, ????? ??? ??? ?????????? ???
> ????? ?????? ???????.
> En vous montrant secourable pour mes enfants c'est moi que vous ferez du
> bien, oui, moi qui ne vous remercierai en aucune faon de votre
> bienveillance.
>
> 33 ???? ??? ?? ??????????? ????????? ??????? ???? ? ?? ???? ???????????
> ????????????.
> En effet cette pure gnrosit-l est potentiellement la seule dont on
> fasse montre envers les morts.
>
> 34 ??????? ????? ???????????.
> Sur ces mots il prit cong.
>
> 35 ??? ???? ?? ??? ????? ???????, ??? ?? ? ?? ????? ???????? ??? ? ????
> ???? ??????? ???????, ??????? ??? ?????? ??????? ?????, ???????????? ??
> ??? ?????? ???? ?? ???????? ??? ??????? ?????.
> Et quand il arriva l'endroit o le bnitier avait l'habitude de nager et
> le phoque de le suivre il s'assit sur un rocher guettant l'occasion de
> prendre d'une faon ou d'une autre son adorateur la perle laisse seule
> un instant.
>
> 36 ?????? ?? ?? ???? ??????? ??? ???? ?? ??? ?????? ?? ?????????? ???????
> ????????????? ???????? ??? ???? ????? ????????? ?????, ???????? ??? ???
> ????? ? ?????? ???? ?? ??? ????? ?? ????????? ?? ???????? ???? ??? ??????
> ?????? ????? ???, ??? ????? ??? ????????? ??? ???????? ???? ?????
> ????????.
> Quand il arriva au phoque de mettre le nez sur une de ces choses qui lui
> fournissaient ordinairement sa nourriture et d'y consacrer son activit,
> laissant sur le rivage les gens qui l'avaient accompagn dans cette
> dmarche pour l'assister, avec beaucoup de prcautions il alla droit au
> bnitier et aprs le lui avoir pris, il se dpcha de sortir toute
> vitesse.
>
> 37 ?? ?? ? ???? ?????????? ??????? ???????.
> Le phoque s'en apercevant vint alors sa rescousse.
>
>
> 38 ???? ?? ????? ? ??????????, ???? ??????????????? ??? ?????? ?? ??????
> ??????, ?? ??? ?????? ????????? ?? ??? ??? ??????? ?? ????, ????? ?? ?????
> ???????? ?? ????? ???????.
> Et en le voyant le pcheur, alors qu'il allait atteindre sous peu le
> rivage, de toute sa force ficha le monstre en terre d'un coup de
> flche/harpon, mais tant lui-mme pris, il mourut peu aprs.
>
> 39 ?????????? ?? ?? ???????? ?? ??? ??? ????? ??????????? ?? ?? ???????
> ?????????? ??? ?? ???????????? ????? ??????????.
> Ceux qui avaient t laisss sur la rive remirent la perle au roi et lui
> firent savoir tout ce qui tait arriv.
>
> 40 ?? ??? ??? ???? ?? ??????? ????? ????, ???? ??????, ?????? ????????????
> ?????.
> Donc les Perses affirment que l'histoire de la perle s'est passe
> exactement comme cela a t dit.
>
> Auteur Procope, Mes Guerres, livre I chapitre 4,
> Traducteur et talonnage des phrases : le vieil Oncle


En faisant un petit tour sur le forum de grec j'apprends que Procope est un
narrateur trs agrable et vous remercie de ce joli conte. Je me rends
compte du mme coup que je n'ai pas trop oubli mon grec, mme si votre
traduc m'a t utile de temps en temps. Mais je suis de l'avis de Chrphon
: ce chien de mer n'est pas un phoque mais sans doute un requin. Dans
"l'Etat de sige" de Camus une marchande de poisson la crie propose du
chien de mer... Cordialement Iulia
>



Rponse avec citation
  #4 (permalink)  
Vieux 21/04/2008, 16h19
Chaeréphon
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Joli conte oriental

Le 21/04/2008 17:13 , Julia proposa ce qui suit :
> traduc m'a été utile de temps en temps. Mais je suis de l'avis de Chéréphon
> : ce chien de mer n'est pas un phoque mais sans doute un requin. Dans
> "l'Etat de siège" de Camus une marchande de poisson *** la criée propose du
> chien de mer... Cordialement Iulia
>
>

C'est ce que les Grecs nomment γάλεος... délicieux avec un aïoli.
En français, on appelle ça émissole, roussette, en Suisse on dit aussi
saumonette

--
<http://users.otenet.gr/~sarbonne/poetriai.htm>

Amicalement. Chaeréphon

"Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
<http://users.otenet.gr/~sarbonne/index.htm>
Rponse avec citation
  #5 (permalink)  
Vieux 22/04/2008, 17h40
grapheus@www.com
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Joli conte oriental

On Apr 21, 5:19***pm, Chaeréphon <sarbone.ave...***otenet.gr> wrote:
> Le 21/04/2008 17:13 , Julia proposa ce qui suit :> traduc m'a été utile de temps en temps. Mais je suis de l'avis de Chéréphon
> > : ce chien de mer n'est pas un phoque mais sans doute un requin. Dans
> > "l'Etat de siège" de Camus une marchande de poisson *** la criée propose du
> > chien de mer... Cordialement Iulia

>
> C'est ce que les Grecs nomment γάλεος... délicieux avec un aïoli.
> En français, on appelle ça émissole, roussette, en Suisse on dit aussi
> saumonette
>
> --
> <http://users.otenet.gr/~sarbonne/poetriai.htm>
>
> Amicalement. *** *** *** *** *** *** *** *** Chaeréphon
>
> "Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
> <http://users.otenet.gr/~sarbonne/index.htm>


EXTRAIT du "Dictionnaire d'Histoire Naturelle" (édition 1845) : "Nom
vulgaire,... dans presque toutes les langues, de poissons
cartilagineux, de la grande famille des Squales".

grapheus
Rponse avec citation
 
Rponse
Tags: , ,



Outils de la discussion
Modes d'affichage

Rgles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des rponses : nonoui
Vous pouvez insrer des pices jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont actives : oui
Les smileys sont activs : oui
La balise [IMG] est active : oui
Le code HTML peut tre employ : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui


Discussions similaires

Discussion Auteur Forum Rponses Dernier message
Re: Pavot oriental Caryl Newsgroup fr.rec.jardinage 1 24/05/2008 21h44
Re: Pavot oriental Caryl Newsgroup fr.rec.jardinage 0 24/05/2008 19h51
Re: Pavot oriental Caryl Newsgroup fr.rec.jardinage 0 19/05/2008 22h45
Conte d'automne Humberto H Newsgroup fr.rec.cinema.discussion 1 21/09/2007 17h08
conte de noël ... Thierry M. Newsgroup fr.rec.sport.aerien 1 01/01/2007 04h39


Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 17h06.

Italiano - German - English - Espaol


dit par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc. Tous droits rservs.
Version franaise #13 par l'association vBulletin francophone


Politique - Droit - Philosophie - Football - Medicine - Française - Bricolage - Photo - Mac Os X - Divers - Physique - Jardinage
Mecanique - Moto - Photographie - Rail - Route - Aviation - Cinema - Linux - Psychanalyse - Finance - Enigmes - Rugby
Environnement - Histoire - Programmes TV - Education - Travail - Voyages - Windows - Immobilier - Cuisine
Windows XP - Excel - Word - Outlook - Access - Internet Explorer - Office - Vista

Page generated in 0,56847 seconds with 11 queries