Niouzes.org  

Prcdent   Niouzes.org > Forum > Newsgroup fr.lettres.* Forum > Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.grec
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus



Rponse

 

LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 12/02/2008, 15h37
Julien ÉLIE
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Prononciation de TeX

Bonjour Jean-Côme Charpentier,

> Tanguy Ortolo a écrit :
>> D'après la version originale du TeXbook, le « X » de TeX se prononce
>> comme la « j » espagnole.

>
> C'est exact (et le ch du Loch Ness).
>
>> Or, dans la traduction française de Jean-Côme Charpentier, « les initiés
>> prononcent le X de TeX comme le « chi » du grec, […] de sorte que le mot
>> TeX rime avec le mot « grec ». »

>
> C'est également exact.
>
>> Cette déformation est-elle volontaire ?

>
> Oui.
>
> On ne sait pas trop comment les grecs anciens prononçaient leur langue
> (ça a d'ailleurs certainement évolué selon les époques). Cela dit, le
> chi était très certainement aspiré et donc les anglais qui le prononce
> un peu comme la jota sont sans doute plus proche de la vérité que les
> français qui ont beaucoup de mal avec ce genre de son et prononcent le
> chi, ki, comme dans kiki.
> Bref, cela n'a rien *** voir avec TeX, c'est juste les habitudes
> actuelles de prononciation du grec ancien selon les pays. Un français
> qui prononcerait TeRrrrrh (et LaTeRrrrh) serait sans doute taxer de
> snobisme extrême !
> Qu'en pense le littéraire de service ?


Qu'il suffit de placer le suivi sur fr.lettres.langues-anciennes.grec

--
Julien ÉLIE

« Nos modernes Josué littéraires crient vainement *** la langue de s'arrêter ;
les langues ni le Soleil ne s'arrêtent plus. Le jour où elles se fixent,
c'est qu'elles meurent. » (Victor Hugo, Préface de _Cromwell_)

Rponse avec citation
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Niouzes.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Vieux 12/02/2008, 21h38
bernard.alfonsi@math.u-psud.fr
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Prononciation de TeX

On 12 fév, 16:37, Julien ÉLIE <iul...***nom-de-mon-site.com.invalid>
wrote:
> Bonjour Jean-Côme Charpentier,
>
>
>
> > Tanguy Ortolo a écrit :
> >> D'après la version originale du TeXbook, le « X » de TeXse prononce
> >> comme la « j » espagnole.

>
> > C'est exact (et le ch du Loch Ness).

>
> >> Or, dans la traduction française de Jean-Côme Charpentier, « les initiés
> >> prononcent le X de TeX comme le « chi » du grec, […] de sorte que le mot
> >> TeX rime avec le mot « grec ». »

>
> > C'est également exact.

>
> >> Cette déformation est-elle volontaire ?

>
> > Oui.

>
> > On ne sait pas trop comment les grecs anciens prononçaient leur langue
> > (ça a d'ailleurs certainement évolué selon les époques). Cela dit, le
> > chi était très certainement aspiré et donc les anglais qui le prononce
> > un peu comme la jota sont sans doute plus proche de la vérité que les
> > français qui ont beaucoup de mal avec ce genre de son et prononcentle
> > chi, ki, comme dans kiki.
> > Bref, cela n'a rien *** voir avec TeX, c'est juste les habitudes
> > actuelles de prononciation du grec ancien selon les pays. Un français
> > qui prononcerait TeRrrrrh (et LaTeRrrrh) serait sans doute taxer de
> > snobisme extrême !
> > Qu'en pense le littéraire de service ?

>
> Qu'il suffit de placer le suivi sur fr.lettres.langues-anciennes.grec
>
> --
> Julien ÉLIE
>
> « Nos modernes Josué littéraires crient vainement *** lalangue de s'arrêter ;
> les langues ni le Soleil ne s'arrêtent plus. Le jour où elles se fixent,
> c'est qu'elles meurent. » (Victor Hugo, Préface de _Cromwell_)


S'il s'agit de prononcer *** la grecque, je pense qu'il faut se
conformer *** la prononciation du grec moderne ; en tout cas les Grecs
actuels, qui étudient les textes anciens *** peu près comme nous
étudions la Chanson de Roland, prononcent le grec ancien comme ils
prononcent le grec moderne, ce qui est la seule chose raisonnable ***
faire si l'on y réfléchit. C'était d'ailleurs l'avis de Jacques
Lacarrière. En ce cas le $\chi$,après un $\varepsilon$, se prononce
comme un ch doux en allemand (il se prononce comme un ch dur allemand
après un $\alpha$, un $\omicron$ ou un $\omega$).

B.A..
Rponse avec citation
  #3 (permalink)  
Vieux 13/02/2008, 11h23
bernard.alfonsi@math.u-psud.fr
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Prononciation de TeX

On 12 fév, 16:37, Julien ÉLIE <iul...***nom-de-mon-site.com.invalid>
wrote:
> Bonjour Jean-Côme Charpentier,
>
>
>
> > Tanguy Ortolo a écrit :
> >> D'après la version originale du TeXbook, le « X » de TeXse prononce
> >> comme la « j » espagnole.

>
> > C'est exact (et le ch du Loch Ness).

>
> >> Or, dans la traduction française de Jean-Côme Charpentier, « les initiés
> >> prononcent le X de TeX comme le « chi » du grec, […] de sorte que le mot
> >> TeX rime avec le mot « grec ». »

>
> > C'est également exact.

>
> >> Cette déformation est-elle volontaire ?

>
> > Oui.

>
> > On ne sait pas trop comment les grecs anciens prononçaient leur langue
> > (ça a d'ailleurs certainement évolué selon les époques). Cela dit, le
> > chi était très certainement aspiré et donc les anglais qui le prononce
> > un peu comme la jota sont sans doute plus proche de la vérité que les
> > français qui ont beaucoup de mal avec ce genre de son et prononcentle
> > chi, ki, comme dans kiki.
> > Bref, cela n'a rien *** voir avec TeX, c'est juste les habitudes
> > actuelles de prononciation du grec ancien selon les pays. Un français
> > qui prononcerait TeRrrrrh (et LaTeRrrrh) serait sans doute taxer de
> > snobisme extrême !
> > Qu'en pense le littéraire de service ?

>
> Qu'il suffit de placer le suivi sur fr.lettres.langues-anciennes.grec
>
> --
> Julien ÉLIE
>
> « Nos modernes Josué littéraires crient vainement *** lalangue de s'arrêter ;
> les langues ni le Soleil ne s'arrêtent plus. Le jour où elles se fixent,
> c'est qu'elles meurent. » (Victor Hugo, Préface de _Cromwell_)


Si on prononce comme le grec moderne, la lettre chi, après un epsilon,
se prononce comme le ch doux allemand (le ch dur, c'est après alpha,
omicron ,omega).

B.A.
Rponse avec citation
  #4 (permalink)  
Vieux 13/02/2008, 11h48
Chaeréphon
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Prononciation de TeX

Le 13/02/2008 13:23 , bernard.alfonsi***math.u-psud.fr proposa ce qui suit :
> On 12 fév, 16:37, Julien ÉLIE <iul...***nom-de-mon-site.com.invalid>
> wrote:
>> Bonjour Jean-Côme Charpentier,
>>
>>
>>
>>> Tanguy Ortolo a écrit :
>>>> D'après la version originale du TeXbook, le « X » de TeX se prononce
>>>> comme la « j » espagnole.
>>> C'est exact (et le ch du Loch Ness).
>>>> Or, dans la traduction française de Jean-Côme Charpentier, « les initiés
>>>> prononcent le X de TeX comme le « chi » du grec, […] de sorte que le mot
>>>> TeX rime avec le mot « grec ». »
>>> C'est également exact.
>>>> Cette déformation est-elle volontaire ?
>>> Oui.
>>> On ne sait pas trop comment les grecs anciens prononçaient leur langue
>>> (ça a d'ailleurs certainement évolué selon les époques). Cela dit, le
>>> chi était très certainement aspiré et donc les anglais qui le prononce
>>> un peu comme la jota sont sans doute plus proche de la vérité que les
>>> français qui ont beaucoup de mal avec ce genre de son et prononcent le
>>> chi, ki, comme dans kiki.
>>> Bref, cela n'a rien *** voir avec TeX, c'est juste les habitudes
>>> actuelles de prononciation du grec ancien selon les pays. Un français
>>> qui prononcerait TeRrrrrh (et LaTeRrrrh) serait sans doute taxer de
>>> snobisme extrême !
>>> Qu'en pense le littéraire de service ?

>> Qu'il suffit de placer le suivi sur fr.lettres.langues-anciennes.grec
>>
>> --
>> Julien ÉLIE
>>
>> « Nos modernes Josué littéraires crient vainement *** la langue de s'arrêter ;
>> les langues ni le Soleil ne s'arrêtent plus. Le jour où elles se fixent,
>> c'est qu'elles meurent. » (Victor Hugo, Préface de _Cromwell_)

>
> Si on prononce comme le grec moderne, la lettre chi, après un epsilon,
> se prononce comme le ch doux allemand (le ch dur, c'est après alpha,
> omicron ,omega).
>
> B.A.

En réalité, la prononciation du chi ne dépend pas de la voyelle qui
précède, mais de la voyelle qui suit.
dans ***χω par ex. le chi est dur car devant omega, bien qu'après epsilon.
dans όχι, le chi, bien qu'après omicron, est doux car devant iota.

--
<http://users.otenet.gr/~sarbonne/poetriai.htm>

Amicalement. Chaeréphon

"Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
<http://users.otenet.gr/~sarbonne/index.htm>
Rponse avec citation
  #5 (permalink)  
Vieux 13/02/2008, 16h54
Julien ÉLIE
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Prononciation de TeX

Le jour des Ides de février, en réponse *** Chaeréphon :

> En réalité, la prononciation du chi ne dépend pas de la voyelle qui précède, mais de la voyelle qui suit.


Et en fin de mot ?

--
Julien ÉLIE

« Cette obscure clarté qui tombe des étoiles. » (Pierre Corneille)

Rponse avec citation
  #6 (permalink)  
Vieux 13/02/2008, 17h17
Denis Liégeois
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Prononciation de TeX

"Julien ÉLIE" <iulius***nom-de-mon-site.com.invalid> a écrit
dans le message news:fov7d2$fio$1***news.trigofacile.com

> Et en fin de mot ?


En fin de mot, ça se prononce comme dans la
chanson (les mots Αλλαχ, αχ et βαχ) :


Μεσ' στου Βοσπόρου τα στενά
Ο Γιάννης κλαίει τα δειλεινά
Και ο Μεμ***της πλάγι του
***ίνει και τραγουδάει του :

« Τούρκος εγώ, και συ Ρουμιός
Εγω λαός και συ λαός
Εσύ Χριστός κι εγώ Αλλάχ
Όμως και οι δυο μας αχ και βαχ »

Dans les ruelles du Bosphore
Il y a Jean, qui pleure, le soir
Et *** côté de lui, il y a Mehmed
qui boit et qui lui chante :

Moi Turc, toi Roumi
Moi peuple toi peuple aussi
Toi Christ moi Allah
Mais tous les deux oh l*** l***

Rponse avec citation
  #7 (permalink)  
Vieux 14/02/2008, 05h33
Chaeréphon
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Prononciation de TeX

Le 13/02/2008 19:17 , Denis Liégeois proposa ce qui suit :
> "Julien ÉLIE" <iulius***nom-de-mon-site.com.invalid> a écrit
> dans le message news:fov7d2$fio$1***news.trigofacile.com
>
>> Et en fin de mot ?

>
> En fin de mot, ça se prononce comme dans la
> chanson (les mots Αλλαχ, αχ et βαχ) :
>
>

*** ces trois mots, on pourrait rajouter ωχ.

Mais *** part ces 4 mots, dont 3 interjections et un mot étranger, il faut
bien avouer qu'il y a peu de mots grecs avec un chi final. Et ce, depuis
l'Antiquité.
Rponse avec citation
  #8 (permalink)  
Vieux 15/02/2008, 17h22
Denis Liégeois
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Prononciation de TeX

"Chaeréphon" <sarbone.avec2n***otenet.gr> a écrit dans le
message news:47b3d2c8***neottia.net

> Le 13/02/2008 19:17 , Denis Liégeois proposa ce qui suit :


>> "Julien ÉLIE" <iulius***nom-de-mon-site.com.invalid> a écrit
>> dans le message news:fov7d2$fio$1***news.trigofacile.com


>>> Et en fin de mot ?


>> En fin de mot, ça se prononce comme dans la
>> chanson (les mots Αλλάχ, αχ et βαχ) :


> *** ces trois mots, on pourrait rajouter ωχ.


Et Σαράχ.

Αστράπτει το σπαθί του καβαλλάρη σαν φωτιά
Τα σίδηρα λυγίζουν και σπαράζονται τα κορμιά
Και αρπάζει τη Σαράχ
Κι όλες λεν « Αλλάχ Αλλάχ
E güle olsun »

L'épée du cavalier brille dans la lumière
Les fers plient et les corps se débattent
Et il enlève Sarah
Et toutes de dire « Allah, Allah
E güle olsun »

(l'enlèvement de la belle esclave au
Harem par Vassilis Tsitsanis)

> Mais *** part ces 4 mots, dont 3 interjections et
> un mot étranger, il faut bien avouer qu'il y a peu
> de mots grecs avec un chi final. Et ce, depuis l'Antiquité.


Il y a οὐχ tout de même. Mais bon, c'est pour
l'euphonie quand le mot suivant commence par
une aspiration.

Rponse avec citation
  #9 (permalink)  
Vieux 15/02/2008, 17h26
Denis Liégeois
 
Messages: n/a
Par dfaut Re: Prononciation de TeX

"Denis Liégeois" <denis.liegeois***neottia.net> a écrit
dans le message news:47b5ca78***neottia.net

> dans la lumière


Non, c'est « comme du feu ». On devrait lire ce
qu'on traduit et éviter de traduire *** la va-vite
des trucs qu'on cite par cœur. Mille excuses.

Rponse avec citation
 
Rponse
Tags: ,



Outils de la discussion
Modes d'affichage

Rgles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des rponses : nonoui
Vous pouvez insrer des pices jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont actives : oui
Les smileys sont activs : oui
La balise [IMG] est active : oui
Le code HTML peut tre employ : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui


Discussions similaires

Discussion Auteur Forum Rponses Dernier message
Prononciation Ugo Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.grec 4 13/02/2008 12h52
Prononciation (bis) Ugo Newsgroup fr.lettres.langues-anciennes.grec 1 06/01/2008 21h34
Re: Prononciation le noble, mon bel, l'immense, le prodigieux, le superbe AmphigouriX Newsgroup alt.fr.lettres.langue.francaise 0 28/12/2007 14h17
prononciation, svp k Newsgroup fr.education.francais.langue-etrangere 3 19/04/2006 15h43
Prononciation Ernest Longhorn Newsgroup fr.sci.linguistique 14 06/03/2005 17h28


Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 11h50.

Italiano - German - English - Espaol


dit par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc. Tous droits rservs.
Version franaise #13 par l'association vBulletin francophone


Politique - Droit - Philosophie - Football - Medicine - Française - Bricolage - Photo - Mac Os X - Divers - Physique - Jardinage
Mecanique - Moto - Photographie - Rail - Route - Aviation - Cinema - Linux - Psychanalyse - Finance - Enigmes - Rugby
Environnement - Histoire - Programmes TV - Education - Travail - Voyages - Windows - Immobilier - Cuisine
Windows XP - Excel - Word - Outlook - Access - Internet Explorer - Office - Vista

Page generated in 0,52634 seconds with 11 queries