Niouzes.org  

Précédent   Niouzes.org > Forum > Newsgroup fr.lettres.* Forum > Newsgroup fr.lettres.langue.allemande
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus



Réponse

 

LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 03/12/2007, 04h26
REGOR
 
Messages: n/a
Par défaut à partir de noms de ville ou de pays...

Bonjour

Est-il possible de dire:

das Münchner Bier
et
das Bier Münchens ?

Dans le 1er cas, il s'agit d'un adjectif (invariable et avec une
majuscule...comme s'appelle-t-il?)
Dans le second, comment le qualifier?
Y a-t-il une différence d'utilisation entre ces formations à partir de noms
propres?
Quelle est la rêgle?

Merci pour votre aide!

Reg


Réponse avec citation
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Niouzes.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Vieux 03/12/2007, 04h26
Martin Rost
 
Messages: n/a
Par défaut Re: à partir de noms de ville ou de pays...

REGOR schrieb:

> Est-il possible de dire:
>
> das Münchner Bier
> et
> das Bier Münchens ?


La 2eme est formellement correcte, mais on ne l'entendrait pas dans un
contexte general. Je dirais:
Das Münchner Bier ist schlechter als sein Ruf.

Pourtant je dirais egalment:
Das beste Bier Münchens ist "Augustiner Edelstoff".
.......... Münchner Bier .....
avec une petite difference dans le sense. Si je voulais l'exagerer je
traduirais:
.... biere locale qu'on peut trouver a M. ...
.... des bieres Muniquoises ....

> Quelle est la rêgle?

Bonne question, je ne sais pas, sauf que "-er" est plus courant.

M.
Réponse avec citation
  #3 (permalink)  
Vieux 03/12/2007, 04h26
Jakez
 
Messages: n/a
Par défaut Re: à partir de noms de ville ou de pays...

REGOR a écrit

> Est-il possible de dire:
> das Münchner Bier
> et
> das Bier Münchens ?
> Dans le 1er cas, il s'agit d'un adjectif (invariable et avec une
> majuscule...comme s'appelle-t-il?)
> Dans le second, comment le qualifier?
> Y a-t-il une différence d'utilisation entre ces formations à partir de noms
> propres?
> Quelle est la rêgle?


"Münchner" n'est pas un véritable adjectif (Il y a eu un fil à ce sujet
il y a qq temps). C'est à l'origine un nom propre au génitif pluriel :
Münchner Bier = Der Münchner Bier = Bier der Münchner (la bière des
Munichois). Évidemment, cette origine a été oubliée aujourd'hui et les
"adjectifs" en -er sont utilisés comme des adjectifs qualificatifs
ordinaires, sans connotation particulière.

Quant à l'utilisation du génitif des noms de villes, il est difficile
d'exprimer une règle, mais le plus souvent, c'est l'idée de lieu qui
prime sur celle d'appartenance.

Par ailleurs, il ne faudrait pas oublier la forme "Münchens Bier" et
tenir compte du niveau de langue (parlée, écrite ...). Je ne me
prononcerai pas pour Munich, mais la forme "Das Bier Kölns" me semble
plutôt bizarre, alors que j'écrirais sans problème "Kölns Bier", à côté
de "das Kölner Bier", avec toutefois une nuance, comme l'a dit Martin :

- Dans "Das beste Bier Münchens", le qualificatif principal est "best",
"Münchens" ayant plutôt le sens de "in München", il s'agit de la
meilleure bière qu'on puisse trouver à Munich.
- Dans "Das beste Münchner Bier", on parle du type de bière "Münchner
Bier", et on peut très bien chercher "das beste Münchner Bier" ailleurs
qu'à Munich.

Zum Wohl!

Jakez.

--
Pour répondre, cliquer sur :
http://cerbermail.com/?tPrn4mdAab

"La forme, c'est le fond qui remonte à la surface." (Victor Hugo)


Réponse avec citation
  #4 (permalink)  
Vieux 03/12/2007, 04h26
REGOR
 
Messages: n/a
Par défaut Re: à partir de noms de ville ou de pays...

merci d'avoir mis des mots sur un ressenti... et donné des explications
d'origine de cette formation de mots.
Je seul doute qui subsiste pour moi, c'est le fait d'appeler "Münchner,
Berliner..." adjectif, puisqu'ils ont une majuscule,sont placés comme
épithètes et cependant invariables!

Reg

"Jakez" <tuepourriels***ouste.kk> a écrit dans le message de news:
mn.b28f7d6b16985ddf.49980***ouste.kk...
> REGOR a écrit
>
>> Est-il possible de dire:
>> das Münchner Bier
>> et
>> das Bier Münchens ?
>> Dans le 1er cas, il s'agit d'un adjectif (invariable et avec une
>> majuscule...comme s'appelle-t-il?)
>> Dans le second, comment le qualifier?
>> Y a-t-il une différence d'utilisation entre ces formations à partir de
>> noms propres?
>> Quelle est la rêgle?

>
> "Münchner" n'est pas un véritable adjectif (Il y a eu un fil à ce sujet il
> y a qq temps). C'est à l'origine un nom propre au génitif pluriel :
> Münchner Bier = Der Münchner Bier = Bier der Münchner (la bière des
> Munichois). Évidemment, cette origine a été oubliée aujourd'hui et les
> "adjectifs" en -er sont utilisés comme des adjectifs qualificatifs
> ordinaires, sans connotation particulière.
>
> Quant à l'utilisation du génitif des noms de villes, il est difficile
> d'exprimer une règle, mais le plus souvent, c'est l'idée de lieu qui prime
> sur celle d'appartenance.
>
> Par ailleurs, il ne faudrait pas oublier la forme "Münchens Bier" et tenir
> compte du niveau de langue (parlée, écrite ...). Je ne me prononcerai pas
> pour Munich, mais la forme "Das Bier Kölns" me semble plutôt bizarre,
> alors que j'écrirais sans problème "Kölns Bier", à côté de "das Kölner
> Bier", avec toutefois une nuance, comme l'a dit Martin :
>
> - Dans "Das beste Bier Münchens", le qualificatif principal est "best",
> "Münchens" ayant plutôt le sens de "in München", il s'agit de la meilleure
> bière qu'on puisse trouver à Munich.
> - Dans "Das beste Münchner Bier", on parle du type de bière "Münchner
> Bier", et on peut très bien chercher "das beste Münchner Bier" ailleurs
> qu'à Munich.
>
> Zum Wohl!
>
> Jakez.
>
> --
> Pour répondre, cliquer sur :
> http://cerbermail.com/?tPrn4mdAab
>
> "La forme, c'est le fond qui remonte à la surface." (Victor Hugo)
>
>



Réponse avec citation
 
Réponse
Tags: , , ,



Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui


Discussions similaires

Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Fiar respecter la lioi: faire effacer mes noms et prénoms dans mes messages Clararose Newsgroup fr.usenet.abus.d 0 22/02/2008 23h28
Recherche de noms de communes à partir d'une oblitération incomplète Pierre Courtiade Newsgroup fr.rec.philatelie 1 20/02/2008 09h00
Malte + Chypre pays euro à partir de demain (chyprien) Michael Laudahn eOpposition Newsgroup fr.soc.politique 2 31/12/2007 16h57
Re: noms de pays (suite) Re: Ne laissez pas bétonner les côtes.. ... Nicolas Krebs Newsgroup fr.usenet.distribution 0 29/09/2007 18h53
Terrains à vendre ANGLET CHIBERTA 64 600 Pays Basque France proche de la ville de San Sebastian setim Newsgroup fr.petites-annonces.immobilier 0 24/09/2007 15h51


Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 15h29.

Italiano - German - English - Español


Édité par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc. Tous droits réservés.
Version française #13 par l'association vBulletin francophone


Politique - Droit - Philosophie - Football - Medicine - Française - Bricolage - Photo - Mac Os X - Divers - Physique - Jardinage
Mecanique - Moto - Photographie - Rail - Route - Aviation - Cinema - Linux - Psychanalyse - Finance - Enigmes - Rugby
Environnement - Histoire - Programmes TV - Education - Travail - Voyages - Windows - Immobilier - Cuisine
Windows XP - Excel - Word - Outlook - Access - Internet Explorer - Office - Vista

Page generated in 0,28392 seconds with 11 queries