![]() |
| |||
| "Alexandre Kampouris" <Xelax***Radio-BIP.qc.ca> a écrit dans le message news: g9mj61$2ku$02$1***news.t-online.com... > Je cherche à traduire un quatrain de mirliton d'un faire-part de naissance. > > Comment peut-on adapter "mit Saus und Braus"? > > Je propose "avec faste et éclat", "en grand style", "en grandes pompes", > mais ça ne rend pas le sens proposé ici: > http://www.geo.de/GEOlino/mensch/red...gen/53739.html > Avec paillettes et flonflons ? |
| | ||||
| ||||
| |
![]() |
| Tags: |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |