![]() |
| |||
| "Jean1" <Polaris2002***aol.com> a écrit dans le message de news: acb57822-823e-4fc6-babb-0787b5a9ac09...oglegroups.com... En regardant l'émission "Karambolage" sur Arte dimanche soir, j'ai appris que les mots français se terminant en -age sont masculins pas forcément : la cage, la page, la rage etc. et se traduisent en allemand par des mots féminins pas toujours non plus : la plage = der Strand, l'image (f.) = das Bild etc. |
| | ||||
| ||||
| |
| |||
| Anton Petersen <anton.petersen***orange.fr> wrote: > En regardant l'émission "Karambolage" sur Arte dimanche soir, j'ai > appris que les mots français se terminant en -age sont masculins > > pas forcément : la cage, la page, la rage etc. > et se > traduisent en allemand par des mots féminins > pas toujours non plus : la plage = der Strand, l'image (f.) = das Bild etc. L'objection n'est pas recevable. La graphie —age avec le tiret indique que dans ce cas "age" est un suffixe qui forme un composé avec le terme qui précède. Entour—age montre clairement qu'il s'agit ici du verbe entour(er) et du suffixe qui nous concerne. Blam(er)—age aussi. le im de im—age n'est pas porteur de sens en soi. Non plus c—age, r—age, p—age, etc. Mainenant quant Ã*** savoir si les correspondants alld sont systématiquement féminins, c'est une autre paire de manche. -- A+ Romer |
| |||
| "Bernd" <romer***bernd.invalid> a écrit dans le message de news: 1iczojj.scud1cj5tfsqN%romer***bernd.invalid... > Anton Petersen <anton.petersen***orange.fr> wrote: > >> En regardant l'émission "Karambolage" sur Arte dimanche soir, j'ai >> appris que les mots français se terminant en -age sont masculins >> >> pas forcément : la cage, la page, la rage etc. >> et se >> traduisent en allemand par des mots féminins >> pas toujours non plus : la plage = der Strand, l'image (f.) = das Bild >> etc. > > L'objection n'est pas recevable. La graphie â?"age avec le tiret indique > que dans ce cas "age" est un suffixe qui forme un composé avec le terme > qui précède. Ca ne m'avait pas sauté aux yeux et ce n'était pas d'emblée évident. Un peu plus de précision n'aurait pas nui. |
| |
| |
![]() |
| Tags: genre, noms |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
| ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Re: À Bruxelles, plus de sept prénoms sur les dix premiers prénoms sont d'origine arabe | Victal | Newsgroup fr.soc.politique | 4 | 07/06/2008 23h34 |
| Re: À Bruxelles, plus de sept prénoms sur les dix premiers prénoms sont d'origine arabe | ella74 | Newsgroup fr.soc.politique | 1 | 06/06/2008 16h28 |
| Fiar respecter la lioi: faire effacer mes noms et prénoms dans mes messages | Clararose | Newsgroup fr.usenet.abus.d | 0 | 22/02/2008 23h28 |
| Dictionnaires bilingues de noms propres, prénoms, ... | dom | Newsgroup fr.lettres.langue.italienne | 0 | 17/02/2008 18h50 |
| leurs noms et prénoms? | menfin | Newsgroup fr.soc.politique | 0 | 22/01/2008 17h04 |